作者s652700200 (Joyce)
看板NIHONGO
标题Re: [翻译] 使役被动句型
时间Fri Jun 12 01:06:41 2009
(恕删)
请问一下如果我要说
"罢免总统"
我要用被动还是用使役被动
还是有别的说法?
动词我用"免职する"
--
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 123.192.196.158
1F:推 dying:看主词是谁,主词是老百姓或议员的话,使役跟被动都不用 06/12 01:19
2F:→ wcc960:日文有罢免(ひめん)这个字 06/12 01:36