作者jump0517 (Wenting)
看板NIHONGO
标题[翻译] 关於金牛座的性格
时间Tue Jun 9 22:14:30 2009
问题: (例:我想要问晚安?)
1.こつこつ努力して下积み生活も厌いません。
2.决めたことは简単には曲げないため、融通が利かない顽固者と见られることもあります
。
试译: (例:刚查过会不会是おやすみなさい)
1.努力装在底下生活也不嫌弃。
2.因为决定了的事简单不弯曲,也有不能变通的顽固者一般认为是的事。
用网站翻感觉怪怪的..
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 123.240.53.86
※ 编辑: jump0517 来自: 123.240.53.86 (06/09 22:17)
※ 编辑: jump0517 来自: 123.240.53.86 (06/09 22:18)
1F:推 gueguara:1.一点一滴地努力,就算无法出头也不会感到烦厌 06/09 22:29
2F:→ gueguara:2.下定决心就不会妥协,有时在别人眼里可能是个不知变通 06/09 22:30
3F:→ gueguara:的老顽固 06/09 22:30
4F:推 flamer:还蛮准的 哞 06/09 22:31
5F:→ mohlue:还满准的,哞。 06/10 01:22
6F:→ kkwen:哞~ 就是这种个性 06/10 10:54
7F:推 rin060799:准啊!!就是一步步努力往上的老牛个性~哞~~~~ 06/10 15:20