作者korelam (korelam)
看板NIHONGO
标题[翻译] 実费精算とする?
时间Mon Jun 8 15:43:49 2009
问题: 因为在帮朋友检查日文合约,在讲到费用的地方说,
出差的费用都由甲方负担,なお、费用は実费精算とする
还有,机票钱由甲方负担,なお、渡航费は実费精算とする。
-----------------------------------------------------------------------------
试译:実费精算的意思是说会确实的计算实际的费用...
前一句已经在说费用由甲方负担了,
那这句是在强调说花多少就跟你请款多少,不会浮报的意思吗?
另外,在google查渡航费是说包括办护照的费用,关税费用
不晓得还有没有包括其他费用?
先感谢协助的板友了!!
--
我的卖场: 日本音乐 J-POP < CD & DVD >
http://class.ruten.com.tw/user/index00.php?c=&m=&o=&p=&s=korelam
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.94.65