作者kintalo (Minas)
看板NIHONGO
标题Re: [翻译] 请问可以帮忙我修改吗
时间Mon Jun 8 12:35:02 2009
说实在有点懒 因为要改的地方好多XD
首先呢 あなた全部去掉 或是叫Aさん 然後私は也太多不需要每句都讲
※ 引述《hsiao1225 (笑)》之铭言:
: 期末考要6分钟对话,因为目前所学有限,有些句子很不确定。
: 我有努力先翻过也有查过字典,最後 还是想拜托高手帮我修改错误
: 有一点多,不好意思
: A:快起来了,都已经下课了喔!
: もう授业が终わったよ、起きろ
もう授业が终わったんですよ、起きて!
: B:嗯‥‥没办法,我好累喔!
: さあ~しようがない、私はとても疲れています。
うんん 前面板友有说 さあ不能用在这
: B:对啊!因为我昨天晚上和张去看电影。『贫民百万富翁』真的好好看。你有空也可以
: 去看看
: ええ、张さんと一绪に映画を见に行きました。『スラムドッグ ミリオネア』が本当に
: 面白かったと思います。あなたは暇だったら、见に行きますよ。
前面是不是少一句啊? 你忘记昨日了。
我觉得と思います可以不要,面白かったんですよ就好了
暇があったら、ぜひ见に行ってください
: A:我是很想。可是最近系学会要办歌唱大赛,我要负责道具和海报的制作,不太有空去
: 看电影呢
: 映画を见に行きたいけど暇がない。最近学生アソシエーションは歌大会を准备してい
: ます。道具とポスターを作ることが私の责任です。
行きたいんですけど、暇がないですよ。 要用丁宁语就要一直用下去不能突然变常体
系学会我不确定,知识家上面有人说是「科学会」
近顷科学会は喉自慢大会を准备している最中です
そして道具とポスターの担当は私なんですけど
: B:咦?你有加入系学会啊?听说加入系学会可以认识很多人
: えっ、あなたは学生アソシエーションに加入しましたか。アソシエーションに加入
: するのはたくさん人を知ることができるそうです。
用入会好像好一点
科学会に入会するといろんな人と知り合えるそうですね
: A:是啊!加入系学会让我学会如何与人相处,そして,也知道了团队合作的重要性。很
: 开心喔!那你有参加社团吗?
: そうですね。アソシエーションに加入するから、私は友达と和合して付き合えるように
: なりました。そして、皆协力するのは大切なことが分かりました。本当にたのしかった
: 。あなたは何を参加しましたか。
そうですよ。这边要用よ
不用一直讲加入系学会 用そこで
そこで人との付き合いも上达になりました。
そして、チームワークの大切さもよくわかりました。楽しいですよ。
这边直接叫名字比较好 Bさん
Bさんも何かサークル活动に参加してますか
: B:没有。因为大学的学费很贵,我必须要去打工,没有时间参加社团。不过大学里有各
: 式各样的社团。感觉很有趣,我一直很想参加。
: いいえ。学费が高いから、私はアルバイトをしなければいけません。たから、时间が
: ない。でも、大学にいろいろなサークルがありますよ。面白そうですね。私は参加し
: たいです。
学费が高いですから、~。だから、~。
でも大学にはいろいろなサークルがあって、みんな面白そうですね。
私もずっと参加したかったんです。
: B:是啊!可是现在大学老师不会逼你做功课。而且,没课的话,就不用去学校
: ええ、私たちは大学の先生に宿题を遣らされません。そして、授业がなければ、学校へ
: 行かなくてもううです。
: A:而且考试前老师也不会逼我们念书
: それに、试験の前に先生に勉强をさせられません。
以上这两句,我觉得是硬要套用老师教过的句型耶XD
这样分数比较高吗XD
: A:而且我一个人住,所以爸妈也没办法管我
: 私も。それに、私は一人で住んでいますから、両亲は私に取り缔まることができま
: せん。
それに私は一人暮らしですから、両亲の手も届かないんです。
: B:真羡慕你!爸爸妈妈总是很罗唆,自己一个人住的话,想干麽就干麽,很棒的生活呢
: あなたを羡みますね。父母はいつもくどくどしゃべります。一人で住んだら、自分は好
: きなことだけをやります。とてもよい生活ですね。
うらやましいですね。うちの亲はいつもぐずぐずうるさいですよ。
一人暮らしなら、何もやり放题で楽な生活が送れますよ。(乱翻XD)
这边用你的くどくど应该也可以 只是我没学过
: A:才不会呢!爸妈不在身边,回到家没有家人,一开始很不习惯呢!
: いいえ、両亲は私のそばにいません。家に帰ったとき、谁もいません。初めで、惯
: れませんでした。
そんな、両亲がそばにいなくて、家に帰っても自分一人です。
最初は惯れてませんよ。
我觉得用家(うちorいえ)还是怪怪的 看要用借り家或是寮之类的单字
: B:原来如此,很辛苦呢!不过你就得很独立了吧!
: そうですね。本当に大変ですね。でも、あなたは独立なりました。
なるほど、~。
でもそうすると、Aさんは自立しないではいけませんよね。
: A:对啊!自己煮饭、洗衣、打扫。自己一个人住的话,就学会很多事情呢!这样的生活
: 让我成长很多
: ええ、ご饭を作るや洗濯するや扫除するなど、全部自分でやらなければなりません。一
: 人で住んだら、たくさん事を学びましたよ。こんな生活は私にたくさん生长してくれま
: した。
ええ、そうですよ!
一人暮らしならば、自炊や洗濯や扫除など、いろんなことを身に付けますよ。
そのおかげで、私もずいぶん成长しました。
本来想说用大人になりました,不过这样不知道会不会有怪怪的意思XD
: B:我觉得这样很棒呢!读大学就是为了学习各式各样的能力,为了将来工作做准备
: 大学の勉强はいろいろな能力をび、将来働くために准备することだと思います。
それはすごいですね!もともと大学での勉强は各方面の能力を备えて、
将来就职のためです。(後半句好虚喔,可是我懒得想了XD)
: A:是啊!我们当初就是为了这个才学习日文,为了在大学培养更有用的能力
: ええ、私たちはあれのために日本语の勉强を始めました。大学にもっと并外れた能
: 力を育成するために。
ええ、私たちはそのために日本语を勉强しているんです。
もっと役に立つ能力を育てるためにね。
: B:不过,大三开始修了日文辅系,让我的生活更忙碌了
: でも、三年生になると、日本のサブメジャーを始めた、私の生活もっと忙しかった。
这边是讲以前还是现在啊,因为になると後面不能用过去式耶
意思要用在「大三开始修了辅系而让生活变得忙碌」,要用未完成的语气才可以喔
我懒得改了,因为我已经写很久了XD
: A:好啦,肚子饿了,我们去吃饭吧
: オーケー、腹が空きました。ご饭を食べましょう。
:
以上 仅供参考 发现我肚子里没墨水了 好累喔orz
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.167.111.143
※ 编辑: kintalo 来自: 118.167.111.143 (06/08 13:14)
1F:推 hsiao1225:真的太感谢K大了 帮我订正了很多 很仔细唷 06/08 23:52
2F:→ hsiao1225:连我硬套老师教过的句型都发现了 太厉害了 真的谢谢唷 06/08 23:53
※ 编辑: kintalo 来自: 118.160.141.54 (06/09 06:29)
3F:→ kintalo:不要完全相信我啊 毕竟我不是日本人XD 06/09 06:30