作者hsiao1225 (笑)
看板NIHONGO
标题[翻译] 请问可以帮忙我修改吗
时间Mon Jun 8 01:15:58 2009
期末考要6分钟对话,因为目前所学有限,有些句子很不确定。
我有努力先翻过也有查过字典,最後 还是想拜托高手帮我修改错误
有一点多,不好意思
A:快起来了,都已经下课了喔!
もう授业が终わったよ、起きろ
B:嗯‥‥没办法,我好累喔!
さあ~しようがない、私はとても疲れています。
B:对啊!因为我昨天晚上和张去看电影。『贫民百万富翁』真的好好看。你有空也可以
去看看
ええ、张さんと一绪に映画を见に行きました。『スラムドッグ ミリオネア』が本当に
面白かったと思います。あなたは暇だったら、见に行きますよ。
A:我是很想。可是最近系学会要办歌唱大赛,我要负责道具和海报的制作,不太有空去
看电影呢
映画を见に行きたいけど暇がない。最近学生アソシエーションは歌大会を准备してい
ます。道具とポスターを作ることが私の责任です。
B:咦?你有加入系学会啊?听说加入系学会可以认识很多人
えっ、あなたは学生アソシエーションに加入しましたか。アソシエーションに加入
するのはたくさん人を知ることができるそうです。
A:是啊!加入系学会让我学会如何与人相处,そして,也知道了团队合作的重要性。很
开心喔!那你有参加社团吗?
そうですね。アソシエーションに加入するから、私は友达と和合して付き合えるように
なりました。そして、皆协力するのは大切なことが分かりました。本当にたのしかった
。あなたは何を参加しましたか。
B:没有。因为大学的学费很贵,我必须要去打工,没有时间参加社团。不过大学里有各
式各样的社团。感觉很有趣,我一直很想参加。
いいえ。学费が高いから、私はアルバイトをしなければいけません。たから、时间が
ない。でも、大学にいろいろなサークルがありますよ。面白そうですね。私は参加し
たいです。
B:是啊!可是现在大学老师不会逼你做功课。而且,没课的话,就不用去学校
ええ、私たちは大学の先生に宿题を遣らされません。そして、授业がなければ、学校へ
行かなくてもううです。
A:而且考试前老师也不会逼我们念书
それに、试験の前に先生に勉强をさせられません。
A:而且我一个人住,所以爸妈也没办法管我
私も。それに、私は一人で住んでいますから、両亲は私に取り缔まることができま
せん。
B:真羡慕你!爸爸妈妈总是很罗唆,自己一个人住的话,想干麽就干麽,很棒的生活呢
あなたを羡みますね。父母はいつもくどくどしゃべります。一人で住んだら、自分は好
きなことだけをやります。とてもよい生活ですね。
A:才不会呢!爸妈不在身边,回到家没有家人,一开始很不习惯呢!
いいえ、両亲は私のそばにいません。家に帰ったとき、谁もいません。初めで、惯
れませんでした。
B:原来如此,很辛苦呢!不过你就得很独立了吧!
そうですね。本当に大変ですね。でも、あなたは独立なりました。
A:对啊!自己煮饭、洗衣、打扫。自己一个人住的话,就学会很多事情呢!这样的生活
让我成长很多
ええ、ご饭を作るや洗濯するや扫除するなど、全部自分でやらなければなりません。一
人で住んだら、たくさん事を学びましたよ。こんな生活は私にたくさん生长してくれま
した。
B:我觉得这样很棒呢!读大学就是为了学习各式各样的能力,为了将来工作做准备
大学の勉强はいろいろな能力をび、将来働くために准备することだと思います。
A:是啊!我们当初就是为了这个才学习日文,为了在大学培养更有用的能力
ええ、私たちはあれのために日本语の勉强を始めました。大学にもっと并外れた能
力を育成するために。
B:不过,大三开始修了日文辅系,让我的生活更忙碌了
でも、三年生になると、日本のサブメジャーを始めた、私の生活もっと忙しかった。
A:好啦,肚子饿了,我们去吃饭吧
オーケー、腹が空きました。ご饭を食べましょう。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.175.28.222
1F:推 romand:さあ好像不是这样用的 其次参加する是自动词 助词有错 06/08 02:23
2F:→ romand:最後二段用忙しくなった较好 肚子用お腹 06/08 02:26
3F:→ romand:最後是如果不是老师要求 同学间对话是不是用常体比较ok 06/08 02:27
4F:推 grintili:建议要用常体就整篇都用会比较好,不要跳来跳去的:> 06/08 02:58
5F:→ grintili:"生活更忙碌了"用 もっと忙しくなった 比较好唷! 06/08 02:59
6F:→ hsiao1225:以上谢谢喔 06/08 19:56