作者fur (人争一口气)
看板NIHONGO
标题Re: [问题] 腔调
时间Sat May 30 02:08:55 2009
据舍妹说(当然不一定准确啦,有错请版上前辈指正),
在日本,一般用东京腔是到处都可以通的,
地方腔只是和当地人搏感情用的,或是用来认老乡的
(详情可看『山女壁女』)。
所以,最保险的的方法还是学东京腔,其实如果不是年纪太大的人,
一般都会说东京腔,除非行有余力,或是要在某地(例如青森,噢,
天啊,青森腔超难听懂的,全部糊在一起,真不知道他们如何听懂对
方说话)长住,否则不必刻意学地方腔。
(因为舍妹会说大阪腔,但她也不觉得有什麽了不起的,不过据她说
大阪人听到外人说大阪腔,反应会非常热烈,十分兴奋,不像东京人
冷漠)
以上。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.67.235.83
1F:→ cannyL:不过我记得其实地方腔很难学~尽管你觉得你讲的很好了 05/30 02:10
2F:→ cannyL:当地人好像还是听的出来 一说就会被发现不是本地人 05/30 02:10
※ 编辑: fur 来自: 203.67.235.83 (05/30 02:20)
3F:推 nemesis0:本来就不是本地人了 被发现其实也没什麽关系(茶 05/30 04:00
4F:推 ericyu:之前 Bakuten 有个东京人喜欢大阪腔还去大阪试着装大阪人 05/30 10:02
5F:→ ericyu:结果只讲了一两句就贝氏破「你不是大阪人吧」 XD 05/30 10:02
6F:→ ericyu:不管是路上高中生还是计程车司机... 05/30 10:03
7F:→ gogojoling:其实你就是台湾人 不会在意那麽多 学好东京腔就行了 05/30 10:37
8F:推 longya:其实外国人讲方言对他们来说会听起来很做作不舒服 05/30 11:40
9F:→ longya:"连标准语都说不好了还讲方言咧" 对他们来说大概是这种感觉 05/30 11:40
10F:→ longya:刚听到可能会觉得很有趣啦 但是久了就不是这样了 05/30 11:41
11F:推 sukikunai:回楼上 我觉得不一定耶 向外国人来台湾讲台语 我反而会 05/30 12:40
12F:→ sukikunai:觉得"哇 好厉害"或是"哈 还蛮有趣的" 不至於到做作吧~ 05/30 12:41
13F:推 pshuang:日剧里常常听到 すいまへん 这样的日文 06/01 15:22
14F:推 sssn1:最近一直听到服部和和叶在讲XDDD 06/02 06:49