作者kurumi1006 (美女)
看板NIHONGO
标题【请益】两句中文翻日文
时间Thu May 21 08:45:27 2009
照自己想要的样子活
自分が思うとおりに生きて行く。
活成自己想要的样子
自分の欲しいままに生きて行く。(大误)
真的很头疼
中文的语感告诉我这两句话是不一样的
但要翻成日文
下面那句硬是挤不出看似正确的句子
所以献丑了
真的是抛砖引玉
在版上潜水多时 知道能人颇多
希望各位高手能不吝斧正
--
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.231.135.137
1F:推 himurajacky:自分らしく生きていく。 05/21 10:19
2F:推 baldy:生きたいように生きる 05/21 10:22
3F:→ kurumi1006:谢谢各位 或许是我中文也有些问题 我想表达的其实是 05/21 10:49
4F:→ kurumi1006:虽然并非本然亦非毫无痛苦 但最後能变成自己像要的样子 05/21 10:51
5F:→ kurumi1006:那种活法 要怎麽表达呢 皱眉ing 05/21 10:52
6F:推 akumahirosi:自分なりの自分になる 应该可以吧 :PP 05/21 12:20
7F:推 artytea:なりたい自分を生きる 05/21 14:03
8F:推 gueguara:自分の思うがままに生きていく;自分らしく生きていく 05/21 15:41
9F:→ IKU713:推一楼 感覚歌词常这様唱 XDDDDD 05/21 22:14