作者dying (嘿嘿嘿~~~~~~~~~~~~~~~~~)
看板NIHONGO
标题Re: [问题]新文化日本语31课 敬语的用法
时间Mon May 18 14:04:29 2009
※ 引述《valen1123 (anyway)》之铭言:
: 大家好,这是我第一次发言
: 如果有什麽问题的话请大家多多包含
: 我的问题是新文化日本语中 第30课有教到敬语的用法
: 可是31课的本文中,似乎有出现其他的用法
: 以下是本文3
: スチュワーデス 皆様、本日も日本翼航空をご利用いただきまして、ありがとうがざい
: ます。ただいまからこの623便は鹿児岛空港に向けて出発いたします。お座席のベルト
: はしっかりとお缔めになり、おたばこは禁烟のサインが消えるまで、しばらくご远虑く
: ださいませ。
: 我的翻译是
: 空中小姐:各位乘客,今日也很感谢各位搭乘日本翼航空。本班623班次马上要往鹿儿岛
: 机场出发。请将座位的皮带(安全带)确实系上,香菸在禁烟的信号消失之前,请暂时顾虑
: 一下。
: 我的问题是ご利用いただきまして这句话为什麽是用いただく?
你下面自己讲到了,是もらう的敬语
: 因为在後面的单字是写利用する
: 所以他的谦让语应该是いたす
这里的原型是"利用してもらう"
而不是"利用する"
: いただく是もらう和食べる的谦让语
: 所以在这里是もらう的意思吗?
: 如果是这样,那可以用利用していただく或利用いたしていただく吗?
お/ご + 动词第二变化 + いただく
这里是动作性名词
可以说"利用していただく"或"ご利用いただく"
就是不能用"ご利用していただく"
http://ameblo.jp/comkeigo/theme-10011936026.html
看2008年05月25日 谦譲语Iの作り方的那篇
: 还有我不知道まして是怎麽来的
: 也是て形的一种吗?
: 是ます+て或是ました+て呢?
ます是没有て形的
但要作为て形活用时
就会变成まして
: 再来是お座席のベルトはしっかりとお缔めになり这句
: 想请问と在这里的用法,为何要加と呢?
副词的用法
: 最後是ご远虑くださいませ
: くださる是くれる的尊敬语
: 因为在後面的单字表也是写远虑する
: 所以为什麽可以只用远虑+くださる呢?
お/ご + 动词第二变化 + くださる
如果要用て形就不要加ご
跟你的第一个问题一样
可以看同一篇文章的说明
: 和第一个问题满类似的
: 还有就是远虑我查字典的意思就是远虑
: 但我实在不晓得远虑放在这里的意思
: 是指顾虑吗? 还是忍耐呢?
哪本字典??没说到禁止的意思吗??
远虑就是很客气的禁止
虽然叫你多想想
但话中的意思就是不允许
下次不要看到"远虑"的牌子
站在牌子前想很久之後还是做了被禁止的行为哦
: 以上 谢谢大家
: 问题很多表达能力又很差(汗)
: 希望大家可以看懂我的问题~
--
自从拿到退伍令的那一刻
我感觉自己又活了过来
http://tinyurl.com/2hop8z
这二年发生了什麽事
http://tinyurl.com/23ckfa
我什麽都不记得了
http://tinyurl.com/2g6n78
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.228.56.18