作者starchange (星(改))
看板NIHONGO
标题Re: [问题]新文化日本语31课 敬语的用法
时间Mon May 18 11:56:25 2009
查了国语字典试图回答看看
有错的话烦请版有指正 ^^
※ 引述《valen1123 (anyway)》之铭言:
: 大家好,这是我第一次发言
: 如果有什麽问题的话请大家多多包含
: 我的问题是新文化日本语中 第30课有教到敬语的用法
: 可是31课的本文中,似乎有出现其他的用法
: 以下是本文3
: スチュワーデス 皆様、本日も日本翼航空をご利用いただきまして、ありがとうがざい
: ます。ただいまからこの623便は鹿児岛空港に向けて出発いたします。お座席のベルト
: はしっかりとお缔めになり、おたばこは禁烟のサインが消えるまで、しばらくご远虑く
: ださいませ。
: 我的翻译是
: 空中小姐:各位乘客,今日也很感谢各位搭乘日本翼航空。本班623班次马上要往鹿儿岛
: 机场出发。请将座位的皮带(安全带)确实系上,香菸在禁烟的信号消失之前,请暂时顾虑
: 一下。
: 我的问题是ご利用いただきまして这句话为什麽是用いただく?
: 因为在後面的单字是写利用する
: 所以他的谦让语应该是いたす
: いただく是もらう和食べる的谦让语
: 所以在这里是もらう的意思吗?
: 如果是这样,那可以用利用していただく或利用いたしていただく吗?
这里我查到的用法是
「お…いただく」の形で动词の连用形
「御(ご)…いただく」の形でサ変动词の语干を受けて
他人にその动作をしてもらう意を表す。
和原po所指的ていただく相比,「お…いただく」不强调「受恩惠」
而是较为单纯地表示由对方做这个动作
: 再来是お座席のベルトはしっかりとお缔めになり这句
: 想请问と在这里的用法,为何要加と呢?
: 最後是ご远虑くださいませ
: くださる是くれる的尊敬语
: 因为在後面的单字表也是写远虑する
: 所以为什麽可以只用远虑+くださる呢?
动词の连用形に「お」の付いた形、动作性の汉语に「ご(御)」の付いた形、
动词の连用形に「て(で)」の付いた形などに付いて、动作をする人に対して
、その动作を受ける者の立场から敬意を表す。
这里是用作对对方表示敬意的用法。
: 和第一个问题满类似的
: 还有就是远虑我查字典的意思就是远虑
: 但我实在不晓得远虑放在这里的意思
: 是指顾虑吗? 还是忍耐呢?
: 以上 谢谢大家
: 问题很多表达能力又很差(汗)
: 希望大家可以看懂我的问题~
第一次回这种文法的问题,如果有不清楚或是错误的地方请指正 ^^
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.115.90.6