作者brookuma ()
看板NIHONGO
标题[翻译] メドに
时间Fri May 15 09:21:19 2009
问题: メドに 这个词的意思?
试译: メドに是在新闻里经常出现的一个词,
但是我找了一些网路或实体字典都查不到
以下是一些例句:
松井证券は1月27日、4月をメドに株式売买手数料の改正を行い
NTT东日本、秋をメドにADSLを高速化へ
100球をメドに7回を投げる予定で「(投球に関しては)修正するところは
特にないです。 (棒球新闻)
第一次看到时我以为是middle的意思, 几月中 某年中,
但後来多看了一些句子, 发现应该不是
现在猜测可能是 めど 【目処】 = 目标, 预计?
希望知道答案的板友能为我解惑 m(__)m
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 211.21.186.210
1F:推 kimura21:没错 05/15 09:45
2F:→ brookuma:喔喔, 因为看了第三句觉得和之後的"予定"有重复到 05/15 09:49
3F:→ brookuma:所以不敢确定是不是真的是预计的意思 05/15 09:49
4F:推 LinaInverse:跟预定的ニュアンス不太一样 预定感觉更具体一点 05/15 09:55
5F:→ LinaInverse:めど只有大方向的感觉 05/15 09:56