作者sakura39 (sakura39)
看板NIHONGO
标题Re: [文法] ない.いない的用法
时间Wed May 13 22:24:05 2009
※ 引述《duet1130 ()》之铭言:
: 最近和日本人交谈的时候
: 常常会提到"有没有女朋友"之类的话题
: 我的回答就是"彼女ない"(没有女朋友)
: 但想想不对 人要用いる
: 就会改口说"彼女いない"
: 可是回家想想"彼女いない"的中文很像"女朋友不在"
: 所以有点搞不懂ない和いない的用法了@@?
: 正确到底是哪个呢?
我想最正统的说法应该是彼女いない。
中文就是没有女朋友的意思。
但是微妙的是,在有没有女朋友这个问题上,回答ない、いない都是可以的。
不过当回答ない的时候,有把女朋友当成物品的意思了。
可能会让人有大男人主义的味道。
碰巧以前大学通识选修日文的时候有跟老师讨论过。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 202.248.248.250