作者medama ( )
看板NIHONGO
标题Re: [请益] 台日结婚,对女新娘的结婚用语?
时间Mon May 4 14:26:27 2009
※ 引述《jennifer333 (虚构的旁徨)》之铭言:
: 我有个朋友
: 最近他有个外甥要结婚,女方是日本人
: 他们约十位的亲戚想讲日文恭喜女方
: 内容要简单有趣又短
: 像台湾的「吃的甜甜,早日生子」的话
: 不知道这句翻成日语要怎麽翻才好? @_@"
: 板主有什麽好笑有趣的又只有一句的结婚恭喜语吗?
: 我怎麽想都只有一句:お结婚おめでとうございます。
借标题问一下
最近也有认识的日本人要结婚
查了一下google,好像日本的祝贺词没有台湾的这麽多样化
特别是「早生贵子」这类的,似乎日本不流行讲的样子
後来有想到一个:「子作りが顺调に行けますように」
应该可以用吧?
不过看到满有趣的祝贺词,分享给大家参考看看
「レモンのようにフレッシュで、ビールのようにコクがあり、
ジュースのように甘い家庭を、二人で仲良く作ってください。末永くお幸せに。」
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 123.204.109.230
※ 编辑: medama 来自: 123.204.109.230 (05/04 15:00)
1F:→ cloud7515:感觉那句还是太直接了XD 05/04 15:05
2F:→ medama:对阿XD 两国文化还是有差 05/04 15:08
3F:推 aptx4869n:不过分享的那句贺词感觉上好好吃啊...XD 05/04 15:13
4F:推 phylliss:对不起请问一下,像啤酒一样有コク是什麽意思啊? 05/04 15:19
5F:→ medama:啤酒的苦味,指得是有独特的韵味 05/04 15:30
6F:推 lordar:我看到那句整个大笑出来~~好直接啊XDDDDDDD 05/04 16:02
7F:推 kimura21:先を越されちゃったので仆にも幸せを分けてくださいね 05/04 17:16
8F:推 raiyu:太直接了 感觉新娘听到脸上应该会很多条线 05/04 17:45
9F:推 phylliss:感谢专业五楼! 05/04 22:29
10F:推 deatherpot: 子作り...我想到某首歌(看来最近太糟糕了 掩脸 05/04 23:33
11F:→ medama:子作りしましょう(逃) 05/04 23:41
12F:推 deatherpot:○さん、最强の夫と结婚して最强の子孙を作るのだ(爆 05/04 23:49
13F:推 wwwwwwwwwwww:早生贵子最好不要说,日本人会觉得那是压力而非祝福 05/04 23:59
14F:推 crowking:两人de 三人ni na ri ma syou 05/05 00:49