作者medama ( )
看板NIHONGO
标题Re: [翻译]「泣き叫ぶ长女の姿がおもしろかった」1 …
时间Sun May 3 14:30:43 2009
※ 引述《lolosu (NOU)》之铭言:
: ------------------------------------------------------------------------------
: いずれも>>第一段这边我不会翻= =
指两人都是住在东京都足立区且无职
: 娘に申し訳ないことをしてしまった>>这里不知道要怎麽改才通顺...
照原本那样应该就可以了
: 虐待を疑った医师>>翻完後才感觉变成好像是医生才是有虐待嫌疑 冏
医生怀疑女童遭到虐待,而向足立儿童谘询处通知,
: 足首を持って子供を振り回にできやすいという头部外伤で入院しており
男童的头部外伤,很像是整个人从脚踝被抓起来甩来甩去时造成的
(这种行为「容易造成」他的头部外伤)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.175.225.8