作者yamanoodo ({{life-stub}} )
站内NIHONGO
标题Re: [闲聊] 看小说的时候
时间Sat May 2 14:50:13 2009
个人在学日语过程中的经验是
不要在阅读期间查字典
也不要把生词抄下来
最好是排除任何会干扰阅读行为的事
碰到生词怎麽办
很简单 先跳过去
去习惯在阅读的时候会出现你不认识的词
如果那个辞汇或是那个东西很重要
那它会出现很多次
你自然而然就会记得有这个一个词
然後在它出现很多次的过程中
你有一些机会去猜它是什麽 去缩小它的范围
例如说它跟吃的动作一起出现
那它可能会是个食物
或者是那个辞汇本身就是一个很难的东西
也许後面的文章里会解释那是什麽
所以我建议等到你读一读
发现你再不去查它你就无法掌握文章或小说的轮廓的时候
再去查
但是先去想像它可能是什麽
是培养语感的重要过程
阅读的韵律是很重要的
如果你有了一点日文基础
那我觉得韵律比认识所有的字汇都还重要
如果日文程度还不是很够
但是想要训练自己阅读的话
可以先从自己读过中文版的书开始
因为你已经掌握了整体故事的轮廓
你大概知道什麽情报是重要的
就可以比较快知道可以忽视哪些东西
我自己第一本读完的日文书是黑柳彻子的窗口边的小荳荳
(跟阅读技巧无关 不过这是当时的读书心得
http://blog.xuite.net/whoevert/tokyo/9355376/track)
小学的时候有读过中文版 中间隔了十几年的岁月
但是因为已经了解内容 加上印象已经模糊
所以那时很能体会阅读日文的乐趣
觉得阅读有趣 而且能掌握节奏 成为我喜欢阅读日语文章的第一个关键
(当然 我在那之前就喜欢看书也是一个原因)
後来我读小王子
还有一些国中时读过的赤川次郎和西村京太郎的推理小说
然後在推文里我也有说到的
可以从漫画着手 尤其是已经读过的漫画
就算是母语 并不是所有人都有大量阅读的习惯和经验
如果平常就没有在看中文小说或是任何阅读物
要马上建立外语的阅读习惯是比较难的
漫画的话 文字量相对较少
而且有图辅助 是很有帮助的
我也曾经重新把浦泽直树的Monster从头看了一遍
以Monster为例
因为看过中文版 知道故事发生的背景是些欧洲国家
所以在读的时候可以很自在地忽略那些难读的地名跟人名
就算我不知道那些地名在中文里指的是哪里 我也不会有太大的困扰
所以我可以保持自己的阅读的节奏
希望我的经验对原po有帮助
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 123.225.71.217