作者heywagahai (我很平静)
看板NIHONGO
标题[翻译] 日语歌词试翻
时间Fri Apr 24 21:04:58 2009
Salyu的歌
体のどこかに流れる
あなたとの似たもの
それが何か 感じられたら
我能感觉到 身体里的某个地方
流着与你相似的东西
世界は疑いの海から 抜けだせていないと思わないで
はじめから歌いだせたら
その深さを 测るメロディ
我认为整个世界 还是能从猜忌的大海中抽离
若从头开始吟唱
就可测量出旋律的深度
きっと 月の光と 夜の暗と 宙を舞う夜光虫へと
银の光る雫の 先をつたい渡っていこう
一定要和月光、闇夜 以及飞舞在宇宙的夜光虫
沿着银色光芒的水滴走下去
小さな愿いのはじまり
小小心愿的开端
灯る火を両手で
风の强い日には 消えそうになってるけど
守るように大きくなるように
风大之日 几乎熄灭的灯火
在双手的呵护下 又强大了起来
きっと 壊れた街と それを见てる
取り残された瞳の
银の光る涙の 先をつたい泳いでいこう
一定要和毁坏的街道 看着它
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^这个地方我翻的怪怪的...不知板上高手会怎麽翻呢?谢谢
沿着残留於瞳孔中的银色光芒之泪 游向前
波をかいて 沈まないように
泳いで行ければいい
远くない夜明けに
黎明就在不远之处
只要随波逐流 不往下沉的游着就好了
きっと 月の光と 夜の暗と 宙を舞う夜光虫へと
银の光る雫の 先をつたい
一定要和月光、闇夜 以及飞舞在宇宙的夜光虫
沿着银色光芒的水滴...
きっと 壊れた街と それを见てる
取り残された瞳の
银の光る涙の 先をつたい渡っていこう
きっと...
一定要和毁坏的街道 看着它
沿着残留於瞳孔中的银色光芒之泪 游向前
一定...
第一次试翻歌词@@
有错误的地方还望各位高手指正^^
谢谢~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.202.65