作者johanna (HANA)
看板NIHONGO
标题[翻译] R-指定 - 相川七濑
时间Sat Apr 4 04:09:13 2009
R-指定
词:相川七瀬 曲:Yasu 呗:相川七瀬
谁と会うの?谁と居るの?いいかげんなキスやめてよ
依存症の质は悪い 美学になんないカケヒキ
もう爱し方が分からないよ 何度恋やらかしたって
彼じゃなくてこの时间を 繋ぎ止める手锭はない
> 跟谁见面?和谁一起?敷衍的吻就不用了
> 依赖成性等级太低 毫无美感的往来交锋
> 已经搞不懂如何去爱 一次又一次地恋爱
> 并非男友 而是不用手铐去束缚这段时间
だったら だったら ハードコアナイト
そんなの そんなの マジョリティでもない
> 既然如此 既然如此 就来个狂放夜晚
> 这一回事 这一回事 也无须多数表决
描き出す 私小説はR-指定 立つの?立たないの?私の急きを
夜はいつも强がりたがる ぐちゃぐちゃになったこの心
镜の中で揺れて 泣き落とし 失笑! In short I love you!
> 尽情挥洒的自传小说是限制级 要做不做?令我焦急
> 每到夜晚就更爱逞强 迷惘混乱的这颗心
> 在镜中摇荡 委屈哭诉 笑死人了! 总之我就爱你!
比べてるの あれとこれを なんだかんだホラいつだって
饰りじゃない プライオリティ わたしはあなたの何なの?
> 这里那里 互相比较 时间理由问东问西
> 别想掩饰 优先顺序 我到底是你的谁?
だったら だったら スィートメランコリー
そんなの そんなの ハードボイルドに
> 既然如此 既然如此 陷於甜美的忧郁
> 这一回事 这一回事 只须冷硬地进行
描き出す 私小説はR-指定 痛みに钝感になれるかしら?
何が爱で 何が嘘で 身体には解りかねる事でしょう
开け放った述懐の窓 夜景のタワー、オレンジのネオン
见下ろしてる この恋爱 いい加减もうやめられたら
谁でもいい?寂しさを纷らせて 失笑! In short I love you!
> 尽情挥洒的自传小说是限制级 痛楚会不会让人适应?
> 说什麽爱 说什麽谎 这种事怎麽用身体去理解啊
> 敞开的抒怀窗口 夜景中的高楼、橘色的霓虹灯光
> 冷眼轻视 这样的恋爱 乾脆想开一点早早结束吧
> 谁来都行?只为解闷 笑死人了! 总之我就爱你!
描き出す 私小説はR-指定 立つの?立たないの?私の急きを
夜はいつも强がりたがる 経験はもう ものも云わないね
恋に堕ちる 巡り巡る 一生一度くらい これくらい
谁かの事 好きになって いいとか悪いとか 梦见よう
いつの时代も乙女は 恋に生きるもの In short I love you!
> 尽情挥洒的自传小说是限制级 要做不做?令我焦急
> 每到夜晚就更爱逞强 经验已经派不上用场
> 反反覆覆坠入情网 管他一生一次还是多少次
> 想要喜欢上哪个人 不管是好是坏就去梦想吧
> 任何时代的少女都是为爱而生 总之我就爱你!
-
半夜睡不着爬起来听怪歌(?)
歌词也相当的R指定,翻译起来有种异样的快感 XD
不过这视角换得有够快,连贯性又低,好多地方抓不准...
虽然很少听相川的歌,不过我们家yasu作曲一定要捧场的~
(是说有没有人跟我一样觉得她哪里神似西川贵教?)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.45.29.240