作者willy (阴天.晴天)
看板NIHONGO
标题[翻译] 小说-黒い禊ぎ(序文)
时间Sun Mar 22 21:59:03 2009
暗黑的拔禊 桐生慎
(序文)
───有关日本的降乩───
【冲绳巫女(YUTA)】
YUTA是指日本冲绳民间的巫女。也被称为MONOSIRI(万事通)、KAMIKAKARI(类似乩
童的角色)。也有男性的YUTA。
冲绳巫女是侍奉女神的祭司,一般由世袭的「祝女」担任,负责村落内的祭祀事宜。
虽然忌讳死秽,但巫女必须主持民家的丧礼或祖先祭拜,也能为人占卜。
要成为巫女,必须是带天命而来、天生具有灵力的女性,而且因为不幸的人生际遇
而有类似幻视幻听的「降乩」能力,再通过巫女修行後,才能成为真正的巫女。
不过冲绳民众对巫女不见得真的那麽相信。在冲绳有一句谚语「巫女就像是跳蚤跳
到狗嘴里」(狗对跳蚤通常没啥办法,要咬到跳蚤不太可能,除非自己跳到狗嘴里,这是
指很稀奇或是好运蒙到的意思)。以前虽然有很多巫女,但从没成功降乩的巫女被称为
伪巫,与真正的巫女不同。
冲绳的女性遇到生活中的大小事情,常会说「找巫女看一下」,很习惯找巫女占卜问
事;例如生病、发生家变、出外旅行、考试等等。这可能是因为冲绳的女性总是独自
背负着许多不安,不管是经济上还是精神上的都有。冲绳从以前台风、乾旱等天灾就很多
,再加上时有战争,而男人们又因为捕渔、务农等原因时常不在,所以女性只有依赖巫女
的占卜来排解不安。所以事实上巫女的角色很类似谘商师。
也有一句话是「巫女要找七个」。有的人对巫女的算命结果不满意,就再去找其他的
巫女,一直算到满意为止,其实可以说是在找一个懂得自己心意的人罢了。有不幸际遇的
巫女,对别人的不幸总是比较能感同身受,而且同村的巫女会知道来算命的人的经济状况
,收费也不会不合理。也因此,有不少民俗学者,对巫女的社会角色有很高的评价。
不过,也有一些负面的部份。如有人生病的时候只依赖巫女的占卜,而延迟就医;也
有人听从巫女的指示,认为发生不幸的原因是对祖先祭拜不够,而给巫女高额费用,请她
常常在圣地祭祀,结果最後弄到倾家荡产等等。
还有,冲绳直到现在,仍然只有男性能继承财产和祖先牌位。原因就是巫女散布的
迷信观念:女性继承的话,整个家族会发生不幸。像这类的坏处也是无法忽视的。
出自「オキナワなんでも事典」(冲绳大百科)
───────────────
喜欢鬼故事的人很多,正在看这篇文章的你应该也是吧?
不过大家应该都差不多,没有真正的灵异经验。
因为觉得鬼故事很有趣才看,不过看了也没有真的相信,或是半信半疑也不错
毕竟只是为了消遣才看鬼故事的。
我觉得这样蛮好的。
好奇心是人类进步的原动力。所谓鬼故事,多少也有这样的效果吧?
可能也有人太年轻太冲动,跑到传说中的灵异地点,虽然不太相信但还是对灵异事件很
好奇。唉,这是很不幸的哪。
来看看这个故事吧
不知道算不算恐怖,总之这个故事是关於一群被迫牵扯在一起的人。
信不信由你,那个世界的确是存在的。
http://homepage2.nifty.com/musou-ann/KuroiMisogi/Chapter1-1/00.html
黒い禊ぎ
着者 桐生慎
(序文)
───神ダーリについて───
【ユタ】
宗教的な民间の巫女。モノシリ、カミカカリヤーともいう。男ユタもいる。
神女(しんじょ)のノロやツカサは血縁などで継承される祝い女(おんな)で村落の
祭祀をつかさどり、死秽(しえ)を忌むが、ユタは死者仪礼や先祖供养などの家庭内の
祭祀を行い、占いもする。
ユタの资格は、「性高生(サーダカウ)まり」といわれる霊的能力を备えた女性が、
人生上の不幸に遭遇して「神ダーリ」という幻视幻聴を伴う状态に陥り、神のシラシと
して巫女修行を行うことによって克服した後に成巫(せいふ)と认められる。
冲縄には「ユタは犬の歯にかかる蚤ほど」という谚があるほど、昔から多数のユタが
いるが、神ダーリを経ていないユタは、ユタマンチャーといって真正ユタとは区别され
る。
病気や家庭内の不幸や旅行や受験など、冲縄の女性は何かにつけてユタのところに出
かけて吉凶や不幸の原因を占ってもらう习惯があり、「女のユタ买い」と言われるほど
。おそらく、昔から台风や旱魃などの天灾が多く、さらに戦争の被害にもしばしば见舞
われ、しかし男たちは渔捞や出稼ぎなどで留守がちなため、経済的精神的な不安を一身
に背负わねばならなかった冲縄の女性たちは、ユタの占いに頼って不安を解消するしか
なく、いわばユタはカウンセラー的な役目を果しているともいえよう。
また「ナナユタ买い」という言叶もあって、相谈者はユタの判じが自分の気にいらな
いと、気にいる判じが出るまで次々とユタを访ね歩くので、相谈者自身の気持を纳得さ
せる手段にしているともいえる。不幸を体験したユタは他人の不幸にも理解があり、と
くに村落のユタは相谈者の経済能力を知悉しているので法外な谢礼をとることもなく、
ユタが果している社会的役割を高く评価する民俗学者もすくなくない。
しかし、病気の时にユタの占いに頼って医疗が手遅れになることや、不幸の原因は先
祖の供养不足のためというユタの判じに従って、高额の谢礼を払ってユタを佣(やと)
い、御岳(うたき)廻りをしばしばするなどで财産を失う者もあるという。
また、冲縄においては今日(こんにち)でも、位牌・财産の男系(だんけい)相続が
行われているが、これは女が継承すると一族に祟りがあるという迷信をユタが流布した
ためで、そうした弊害があることも见逃せない。
「オキナワなんでも事典」より
───────────────
怖い话が好きだと言う人は多い。この话に目を通した贵方もそうだろう。
それでも、大抵の场合、実际に幽霊に会うなどの「怖い」体験をした人は皆无に等し
い。
兴味本位で読みはするが、読んでも信じない。
半信半疑が良いところであろう。娯楽
として怖い话を読むのだ。
それで良いと私は思う。
好奇心は人を向上させる。「怖い话」だって、多少はそういう効果があるだろう。
若気の至りで心霊スポットへ行き、信じてもなかった怪奇体験をまれにする人もいる
かもしれないが、まぁ、不幸だったのだろう。
一つ物语をしてみよう。
怖いかどうか分からないが、否応なしに関わってしまった人々の物语だ。
信じようと信じまいと、そういう世界はあるのだから。
------------------------------------
那个红字的部份怎麽翻才好呢?恳请赐教~~~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 123.192.120.106
※ 编辑: willy 来自: 123.192.120.106 (03/22 22:02)
1F:推 ikou:(对宗教)半信半疑应该也是一件好事吧=尽信书不如无书 03/22 22:46
2F:推 baldy:那句是说「顶多也只是半信半疑」 03/22 23:06
3F:→ willy:谢谢~~ 不过还是不太懂是怎样看出baldy那个意思(泪) 03/23 17:22