作者kanezero (新玩具7750BE)
看板NIHONGO
标题[翻译] 自翻歌词 タイナカサチ(田井中彩智) With~春夏秋冬
时间Fri Mar 13 15:25:43 2009
一年前在雪儿日文歌电台听到这首歌
那时还以为是 FictionJunction YUUKA 出新歌了
也因为这首歌让我开始注意这个小女生
可惜这首歌没收录在专辑中
希望之後出精选能把这首歌收录进去
==============================================================================
部屋の片隅で笑う 出会った顷撮った写真
初めて腕组んだね
耻ずかしがり屋なくせに 咄嗟に平気なフリをした二人
可笑しいね
在房间的角落笑着是我们见面时拍的相片
第一次挽着你的手腕
我们明明都那麽害羞 可是又装作没事一样
还真是好笑啊
新しい生活に戸惑い疲れた春
终わらない话に付き合ってくれたね
对於新生活感到不知所措而疲倦的春天
你一直陪着我谈天说笑
ずっと…変わらず好きだよ もっと好きだよ
寝起きの悪さもクシャミ声も
ずっと…谁より好きだよ あなたが好きだよ
花火咲く夏の日も そばに
永远…我会一直喜欢你喔 更加喜欢你喔
不管是你的起床气和打喷嚏的声音
永远…我比谁都还欢你喔 这麽喜欢你喔
在烟火盛开的夏日里也要在你身旁
最近思い出ばかり なんでだろう懐かしくて
帰り道急に泣けてきた
何げなく言った事で 伤つけてしまったのにな
「ゴメン」ってちゃんと言えなくて
最近一直在回忆 为何会如此令人感到怀念
回家的路上突然哭了出来
因为无心说出口 明明就伤透了我们
连句「抱歉」都无法好好说出口
忙しい毎日でいつしか置き忘れた
小さな“思いやり”また见つけた秋
忙碌的每一天不知不觉忘却在旁
那小小的“关怀”又在秋天中发现到
ずっと…これから先だって 何十年先だって
あなたと笑い合っていたいよ
ずっと…壊れないように そっと両手で抱きしめる
雪降る寒い冬も そばに
永远…不论今後过了有多久 不论过了十几年
希望能和你一起笑着
永远…为了不让这份心意破碎 我用双手轻轻地抱着
在下着雪的寒冬中也要在你身旁
ずっと…変わらず好きだよ もっと好きだよ
寝起きの悪さもクシャミ声も
こんな当たり前に过ぎる 毎日が爱しくて
春夏秋冬 いつでもいつまでも
ねぇ、ずっとずっとずっと そばに
永远…我会一直喜欢你喔 更加喜欢你喔
不管是你的起床气和打喷嚏的声音
就是这麽的理所当然珍惜渡过每一天
春夏秋冬 不论何时
嘿 永远永远永远 在你身旁
--
[座骑]YMT SV MAX 125赛车红 [里程]74XXX
[生日]2003.07.15 [出没]中坜平镇
[改装]1.V-LINK GP大灯组 2.H4 黄金大灯 3
.三相发电 4
.PLAYLIFE握把套 5.
ZESS蓝皮来令
6
.金属油管 7
.旧鹅喇叭 8.
马车前叉弹簧 9.
POSH四回路组尼棒 10.
防滑坐垫
11
.RPM S+ 12.
天鹅盘 13.
GTR大弹簧 14
.BT39 SS 15
.B02 110/80 16
.ZARD挡泥版
[人身部品]1.
AFX FX51台风红 2.NK RGV长手套
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 125.232.68.44