作者awan0913 (梦见心地)
看板NIHONGO
标题[语汇] 使用「失礼します」的时机点
时间Mon Feb 9 22:37:57 2009
图文好读版:
https://www.achelink.com/how-to-use-shitsureishimasu/
大家的日本语(皆の日本语)第7课上到日语过去式为「ます→ました」,
其中课文的会话有一段是ホセ・サントス夫妇去拜访山田一郎的场景:
山田一郎:いらっしゃい。どうぞお上がりください。
ホセ・サントス:失礼します。
而第8课的会话是延续第7课,ホセ・サントス夫妇要离开时的场景:
ホセ・サントス:あ、もう8时ですね。そろそろ失礼します。
山田一郎:そうですか。
マリア・サントス:今日はどうもありがとうございました。
每次上到这里,学生都会觉得很奇怪,
为何进门前跟告别的时候,ホセ・サントスさん都说「失礼します」呢?
说明前,我们先了解一下:
「失礼」在日语中是指「不礼貌的行为」
「失礼します」的意思是:
「これから失礼な行为をします。お许しください。」
(现在将做出对您不礼貌的行为,请您见谅。)
所以ホセ・サントスさん进门前所说的「失礼します」是指:
「我要进门了,造成的不礼貌,请您见谅。」
要告辞的时候,因为「对热情招待的主人提出自己要离开,会对主人不礼貌」,
所以还是会说「失礼します」来表示告辞离开之意。
何时用「失礼しました」呢?
用普通过去式来思考即可。
比方说几天後,ホセ・サントス在路上遇到之前拜访的山田一郎,
他会说:
「先日はどうも失礼しました」
(前些日子真是麻烦您)
甚至在告辞的时候,还会有这样并用的情形:
「どうも失礼しました。では、これで失礼します。」
(不好意思,占用了您的时间,那麽,我先告辞了)
所以「失礼します」可是包含了「谢意」跟「歉意」喔~
--
日语学习、日本旅游、日本五花八门
「阿哲link」:
https://www.achelink.com/
fb专页:
http://www.facebook.com/japanclass
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 219.69.109.22
1F:推 deatherpot:どうも、そうです、いいです也会有一样的情况:) 02/09 22:42
2F:推 minamiomi:通常ます型也代表未做但接下来要做的意思 由此就能推出 02/09 23:54
3F:→ minamiomi:进屋前及离开前的用法了:) 02/09 23:55
※ 编辑: awan0913 来自: 219.69.109.22 (02/10 12:24)
4F:推 Joeljiro:中文"不好意思"也是一种缩语,语意可当谢意跟歉意... 02/10 17:07
5F:→ awan0913:说不定是日本人学我们的...XD(误) 02/10 18:17
※ 编辑: awan0913 (36.238.65.144 台湾), 05/12/2020 20:14:02