作者jasonmasaru (MASARU)
看板NIHONGO
标题[翻译] 戏凤
时间Sun Jan 25 14:25:40 2009
为了某d板友贴的,请您一定要看看阿XD
这是我上一篇例句的时空背景...
戏凤
作词:李隽青 作曲:王纯
女:人潇洒 性温存 若有意似无情
女:不知他家何处 不知他何姓名 倒教我坐立难安睡不宁
あの人かっこよくて、まじめそうで、あたしに気があるよう気がなさそう
住所も名前も知らないが、居ても立てもいられないよ…
男:姓朱名德正 家住北京城 二十岁还没订过亲
俺、朱徳正という。ペキンに住んでいて、二十歳だが今独身。
女:喂 你来做什麽
な、なにを言ってますよ!
男:我爱上酒家人 我进了酒家门
俺、酒场の娘に恋したんだから、入ってきた。
女:我哥哥不在家 今天不卖酒
兄はおりませんので、今日はお酒を売りません。
男:卖酒的风情好 比酒更迷人
酒売屋さんかわいいなぁ、酒より酔わせちゃうじゃないか。
女:我们卖酒做营生 不懂爱也不懂情
あたしたち、お酒の商売しか、爱なんか恋なんか知りませんわ。
男:为什麽你坐立难安睡不宁
じゃ、なぜ居ても立ってもいられんか。
酒保大牛:你说爱又谈情 存的是什麽心
再要不安份我送你进衙门
お前、爱だの恋だのばかり言って、何考えてるべ!
怪しいことすんなら连行だっぺ。
女:别胡说 快去扫地
早く扫除しに行きなさい!
女唱:说什麽好人心原来是假正经 人家的手帕给你涂得满天星
なにかいい人なんて嘘つき!あたしのハンカチを汚したじゃない!
男:满天星 价连城 皇帝题的诗 皇后绣的凤
汚れでなく、これは皇帝の诗に皇后の刺繍だぞ、
女:你假戏当成真 欺君罪罪不轻
また适当に言うなんて。皇帝を侮ってもう承知しないわ。
男:店名叫龙凤 难道不欺君
店名が竜凤というのも、皇帝を欺くのではないか。
女:我们龙凤店 远近都知名 皇帝都不管 我劝你少费心
わが竜凤店、どこもあしこも知られてて、皇帝までにも文句を言われないよ。
あんたの心配なんか要らない。
男:不必提龙凤 还是论婚姻 你貌美丽
男:你性聪明 一见就倾心 再见就锺情
男:你愿意 我带你进京城
我和你 双双对对配龙凤 深宫上苑度晨昏
竜凤はもういい、结婚の话だ。君は美人で
贤くて、一目はほれる、二回目は恋に落ちる。
君もよければ、俺が连れていってやるわ!
俺ら、竜と凤凰の如く、宫殿で暮らそう(やりまくりじゃん!!)
酒保大牛:我一见你就讨厌 再见你更伤心
你要带她走 我就跟你把命拼
もう!お前が最初は见て嫌い、今は见て苦しい
彼女を连れていったら、おらはただですまないぞ!
酒保大牛唱:别以为梅龙镇上好欺人
梅竜镇ではお前の思うとおりにいけると思うな!
女:我们梅龙镇守礼最严明 我担心受议论
女:不敢留客人 还是哥哥回来再上门 再上门
わが梅竜镇は厳しいの。噂になるかもしれないから、
今日は泊めることできない。また兄が帰った时いらしてください。
翻得很烂,希望各位板大愿意的话帮忙修正。(Hakanai大师我等你XD)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.161.202.241
※ 编辑: jasonmasaru 来自: 118.161.202.241 (01/25 14:39)
※ 编辑: jasonmasaru 来自: 118.161.202.241 (01/25 15:12)
1F:推 medama:推 这首有後续剧情吗? 01/25 16:00
2F:→ jasonmasaru:听说是个悲剧...黄梅调电影可能有。好像叫一夜皇后 01/25 18:21
3F:推 Narcissusi:歌仔戏有演过,女主角上京途中,最後病死了... 01/26 00:58
4F:→ Narcissusi:舟车劳顿,水土不服,在进京的那一刻病死 01/26 00:59
5F:推 bluemidnight:这个我妈好像会唱XD 01/26 10:07
6F:推 Alex500:不用你妈 我就会唱了= = 01/26 17:11
7F:推 lkf822:这应该是在说明武宗正德皇帝的荒唐事吧~ 01/29 17:08
8F:推 Hakanai:= =||| 干嘛拖我下水...... 01/29 17:19
9F:→ Hakanai:还有别乱取称号,我没出家...(′・ω・)o 01/29 17:21