作者Hakanai (はにかむ夕暮れ)
看板NIHONGO
标题[翻译] 种をまく日々...中孝介...
时间Tue Jan 13 13:25:55 2009
完成前一秒断线
P币全没了 〒▽〒
=
いつもの町の いつもの风景に
モノクロの风が 吹いている
微かに香る 踌躇いのカケラに
心のどこか 揺れている
在习以为常的城市中 那习以为常的景色里
依旧吹着那了无生气的风
空气里所弥漫着 那淡淡犹疑
却勾起了内心阵阵的悸动
析:对於那一成不变的生活,早就习以为常。但我仍从这样的氛围里,
嗅到了自己的不安;心也不自觉地蠢动,想要改变些什麽...
だけどいつでも自分を信じて
変わる时代の中
変わらずにいれたら
只要能一直相信自己
在不断游移变化的时代中
持续坚持自我
析:人也会不自觉地跟着环境改变,但是如何能保护那潜藏於灵魂深处的初衷,
使它不至於被扭曲污染呢...
种を莳く日々があって
水をやる日々があって
いつか见えるんだ 希望という芽が
踬いた日々があって
前を向く日々があって
いつか见えるんだ 未知なる蕾が
今はただ 目の前の道
ゆっくりと进んでいく
历经辛勤播种的日子
历经浇水呵护的日子
有一天一定会看到的 那株名为「希望」的嫩芽
积累颓唐挫折的日子
积累努力前行的日子
有一天一定会看到的 那颗蕴着「可能性」的花苞
现在只管朝着眼前的道路
一步一步地向前进......
析:人永远无法预测努力的最後结果会是什麽,面对未知的可能性,
也只能继续埋首耕耘...
昨日と変わらぬ今日だったとしても
きっと何かが 変わっている
即便今日与昨天相去不远
我仍相信一定有某些事物正在蜕变着
析:努力的结果未必马上浮现,但一定默默地酝酿着...
明日に繋がる 全ての意味を
少しずつでいい
この胸に刻んで
通往明日 使一切得以成真的努力
一点一滴地
去体会和感受
析:「明日」暗指成功到来的时候,而也因为成功使得一切的耕耘有了「意义」。
多少有点成败论英雄的味道......不过,一路上的努力,点滴心头。
种を莳く日々があって
水をやる日々があって
いつか见えるんだ 仆らの未来が
晴れ渡る日々があって
雨が降る日々があって
いつか见えるんだ 虹色の未来が
今はただ 目の前の道
ゆっくりと进んでいく
历经辛勤播种的日子
历经浇水呵护的日子
有一天一定会看到的 我们共同的未来
有过晴空万里的日子
有过阴雨绵绵的日子
有一天一定会看到的 那七彩璀璨的未来
现在只管朝着眼前的道路
一步一步地向前进......
析:也没啥好析啦...就这样...(OS:怎麽这首歌这麽长)
远く 远く 続いてゆく
仆らの生きる道
重なり合って 繋がりあって
いつかは一面に
笑顔の花が咲く
向彼方 向遥远的彼方 蜿蜒而去的
我们的人生旅程
相互扶持 相互联系
有一天一定会绽放出一片灿烂的花园
析:人生的伴侣也是很重要的,两人相互重合的旅程,相互扶持,
最後达成共同的目标......
种を莳く日々があって
水をやる日々があって
いつか见えるんだ 仆らの未来が
立ち止まる日々があって
答え探す日があって
いつか笑うんだ 优しく笑うんだ
今はただ 目の前の道
仆らは进んでいく
历经辛勤播种的日子
历经浇水呵护的日子
有一天一定会看到的 我们共同的未来
也有犹豫不前的日子
也有找寻答案的日子
达成目标 温柔地相觑而笑的那一天 一定会来的
现在只管朝着眼前的道路
我们一同迈步向前
析:更!!!!...终於写完了......囧rz
--
纵一苇之所如,凌万顷之茫然。
《前赤壁赋》
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 123.195.149.46
1F:推 osuki:看到更不M一下都不行(误) 01/13 13:49
2F:推 onnanoko:这首歌好像有在红白大赛唱?好好听唷~~从他的外表完全对不 01/13 19:09
3F:→ onnanoko:上他好听的歌喉(超乎想像)不过比起ジェロ我觉得中孝介比 01/13 19:11
4F:→ onnanoko:较帅~~~WWW(羞 01/13 19:12
5F:推 pone:看着黑人ジェロ唱演歌真的有很奇妙的感觉 囧 01/13 22:41
6F:推 zephyr0315:推>///<! 01/14 00:58