作者koizumisyou (小泉)
看板NIHONGO
标题[翻译] 奥华子"紫阳花"
时间Tue Dec 9 22:03:19 2008
翻得很烂~~想请网上各位高手帮我修一下~~
小弟很喜欢这首歌
===============================================
サヨナラを言えなかった その言叶は悲しすぎて
不要说再见,这样的话太悲伤
あの夜が雨じゃなかったら 别れを决められなかった
那个夜晚如果没下雨的话,就不会决定别离
世界中に2人しかいなければ
如果只有两个人的世界
もう一度やり直すことも出来たかな?
如果能再重来一次的话(没记错朋友是这样教我翻的,是固定用法吗?)
もう少し もう少し 私が大人だったら
如果我再像大人一点的话
いろんな形で あなたを守れたのに
就可以用各种方式守护你(有更好的翻译吗?)
寂しくないよ あなたがいなくても
即使你不在,也不寂寞
强がる自分を ギュッと抱きしめて
紧紧抱住逞强的自己(强がる自分是逞强的自己吗?)
眠れぬ夜に 窓を叩いてる 雨达の声がざわめく
在睡不着的夜里,吵杂的雨声敲打着窗户
2人でよく聴いていた あの曲を口ずさむの
两个人好好的听着,唱颂这个曲子(是这样翻吗?不太顺)
お愿い 雨よ止まないで 谁にも闻かれぬように
希望雨不要停,这样谁也听不到
もう少し もう少し 私が子供だったら
我再像孩子一点
いろんな形で あなたを守れたのに
就可以用各种方式守护你
窓の外 静かに流れ落ちる 私の涙
窗外静静地流着落下的,是我的眼泪
2人で眺めてた あの日と同じ紫阳花が咲いてる
两个人一起看着,那一样盛开的紫阳花。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.70.203.247
※ 编辑: koizumisyou 来自: 61.70.203.247 (12/09 22:03)
1F:推 johanna:第1句→说不出「再见」 12/09 22:32
2F:→ johanna:第3,4句→世界上如果只有两人 是否就能重新来过? 12/09 22:32
3F:→ johanna:第6句→ 就能用其他方式来守护你 12/09 22:32
4F:→ johanna:第10句→随口哼起你我常听的那首歌 12/09 22:32
5F:→ johanna:最後一句→那天两人共赏的紫阳花依然绽放 12/09 22:32
6F:→ johanna:第5&第12句的「大人」「子供」也可以改「成熟」和「幼稚」 12/09 22:33
7F:推 baldy:推依然绽放,漂亮 :) 12/09 22:37
8F:推 johanna:b大动作也好快 XD 我也好喜欢奥华子的曲风 再拿CD出来听~ 12/09 22:40
9F:推 ririhime:奥华子的歌词都很棒 12/10 03:44