作者epingchris (石川)
看板NIHONGO
标题[语汇] 试造句
时间Sat Nov 15 15:34:04 2008
最近在自己的单字卡中新增了不少有点深度的字汇,
但在背诵的时候都会有些不踏实,不确定自己是否真的弄懂了这些字的用法,
所以在此试着给它们造些句子,麻烦请各位可以的话帮忙看看这些句子有没有错,
顺便解释一下这些单字的用法/时机吧!感谢!
<夸る> 夸耀
この店は百年に渡っていつも営业しているということを夸っている。
这家店夸耀自己持续经营百年不辍的事蹟。
<整う/まとまる> 谈妥;有序、一致
讨论がまとまった後、结论を発表しよう。
等大家讨论妥当後,再发表结论吧。
计画が整わなければ、実行するわけにはいかない。
计画不完好的话,就没办法实行。
<気が荒い> 性情激动、火爆
あの人は気が荒くて、よく细かいことで腹立てることがある。
那人的性情火爆,时常为了琐事而发火。
<……明けに> ……结束後
旅行明けに披露された浮気はこの家庭で大騒ぎを引き起した。
在旅行结束後被揭发的外遇,在这个家庭里引起了一阵大骚动。
<じっくり> 沉着、冷静地
警察官はじっくりと周りの环境を観察して、次にすることを考え込んでいる。
警察十分沉着地观察周遭的环境,深思着下一步该采取什麽样的行动。
<及ぼす> 使……传到、赋与、传达
微妙な悲しみと幸せを読者にはっきり及ぼせるのはこの作品の売りの一つだ。
能向读者传递出微妙的悲伤及幸福情绪是这部作品的卖点之一。
<努力家> 靠自己努力而成功完成(某事)的人
努力家の彼は自分の力で、贫乏を乗り越えて有名なアナウンサーになった。
他身为一名努力家,靠着自己的力量克服贫穷而成为有名的主播。
<代金> 价款
あの店员さんはよく商品の代金を间违えることがある。
那个店员经常会把商品的价款报错。
<区切り> 分段
今回の活动は诉求対象によって三つの部分に区切りすることができる。
这次的活动可依诉求的对象分段为三大部分。
以上的句子,请帮忙看一看,谢谢!感觉很多地方都很怪,
不只是单字的部分……@@
另外有两个问题:
「上包み」和「包装」可不可以通用?
「胫骨」应该怎麽说?字典里是有「はぎ」和「すね」,
但老师说「ふくらはぎ」是大腿肚的意思,而「すね」是脚跟腱的意思。
那前面的胫骨呢?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.242.51
1F:推 misoshiru:夸る也有以...为傲的意思喔。 11/15 16:06
2F:推 kintalo:我想说 你的造句好有内容喔 我都是小学生造句… 11/15 18:56