作者herospeed (タシロス・シェン)
看板NIHONGO
标题[痛い] おたく,何屋さん?
时间Mon Nov 10 20:01:13 2008
「おたく,何屋さん?」マクロスF公式痛车が警察に职质される
「你,什麽店?」超时空要塞 Frontier 的官方痛车被警察临检
新闻来源请看↓
http://www.macrossf.com/blog/
观看 2 ch 留言请看↓
http://blog.livedoor.jp/dqnplus/archives/1190271.html
さっさと荷物积んじゃおうぜー!とスタッフが构えた瞬间、
隣にパトカーが止まりました。
・・・?
あれ、おまわりさんがコッチへ来るよ?
正当员工们喊着「赶快把货物堆上去吧!」的时候,
警车载旁边停下来了。
・・・
咦?警察朝这边过来了耶?
…职务质问キタ━(゚∀゚)━! !(生まれて初めて受けた)
车をまじまじと见た挙句の第一声が、
「おたく、何屋さん?」
…何屋さんてwwww
临检来了来了 来了 来了 来了━(゚∀゚)━(人生第一次被临检)
是在兴奋什麽...
仔细的检查完车子,警察所说的第一句话是
「你,什麽店?」
…他说什麽店耶(狂笑
ひたすら「怪しいものじゃない!」を缲り返し事なきを得ました。
信じてくれたと思う、たぶん。
一直强调「我们并不可疑!」後终於被放过了。
应该相信我们了,大概。
そんなこんなで、今、スタッフの间では、
「何屋さん?」がひそかにブームです。
就因为这样,现在在员工之间,
「什麽店?」这句话已经悄悄流行了。
══════════无责任发言══════════
痛卡车我倒是满常看到的...
那种宣传车之类的好像都是大卡车
不过小台的就很少看到了...
官方的好像都是大台的
小台的大部分看到的都是个人的车子的样子
不过听说要弄出痛车是很花钱的...
根据我某个阿宅学弟说...
整台涂好可能要个几百万日币...
不过我很怀疑..
真的有这麽贵吗............
另外附上 2 ch 住民的留言
╭═══════════════════════════════════╮
║72 名前: アーティチョーク(长屋)[] 投稿日:2008/11/09(日) 11:24:13.61 ║
║ID:1Q5WAhbB ║
║警察A「おたく、何屋さん?」 ║
║ ║
║警官B「ご存知ないのですか!?」 ║
║ ║
║179 名前: カマス(福冈県)[] 投稿日:2008/11/09(日) 11:56:35.51 ║
║ID:GZgQ1MZ6 ║
║「おたく、おたくさん?」 ║
╰═══════════════════════════════════╯
179 的だじゃれ…
这篇新闻的连结有很多痛车的图片
有兴趣的可以看看
不过痛车图片里面有一张 18 禁的
要点之前要慎重喔
--
═╦╯ ║ ║╰╦═╩═╦╯═╮╭╬═══╬╮
═╬═║ ║ ║╭╬═╩═══╩═ ╰╠╬═══╬╣
╭╬╮╰╮║╭╯║║╠═════╣═╮╭═════╯
║║║ ╭╯╮ ║║╰═════╯ ╰╠╦╦═══╯
║║║╭╯ ╰╮ ║╭║╰╮╰╮ ╭║║╰═╮═╯
╯║║╯ ╰ ╯╯╰════╯═╯╯╰╯ ╰═╯
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 60.238.242.44
1F:推 v2tsbasa:ご存知ないですか?彼女こそ 超时空シンデレラparapara 11/10 20:14
楼上是高手...XD
※ 编辑: herospeed 来自: 60.238.242.44 (11/10 20:23)
2F:推 Rhevas:72回得好XD 11/10 21:25
3F:推 JoeyChen:请问为啥叫痛库? 11/10 21:32
4F:推 moritsune:paint car -> pain car 11/10 21:43
moritsune 板友的那个 pain car 好有创意...
自己想的吗?
另外,日文 wiki 找痛车找的到喔
我看完有吓到XD
没想到这个也有登录 wiki...
下面转录一下概要
痛车(いたしゃ)とは漫画・アニメやゲームなどに関连するキャラクターやメーカーの
ロゴをかたどったステッカーを贴り付けたり、涂装を行った车あるいはそのような改造
のことである。近年では軽トールバンやミニバンといった自动车にマフラーなどのパー
ツを取り付けた改造车のことを指す场合もあるが、一般的には前者を指す。
ネーミングは、2次元キャラクターを描いた车で走り回る「痛い车」という自嘲とデザ
インのアクが强い事で有名なイタリア车を示す「イタ车」(いたしゃ)にかけたもので
ある。ちなみに同様の改造を施した原付やバイクは「痛単车(いたんしゃ)」と呼ばれ
、自転车の场合は「痛チャリ(いたチャリ)」と呼ばれる[1]。
有点懒的翻译了XD
有人有问在补好了
这不算正常的日文所以不要乱用喔!
※ 编辑: herospeed 来自: 60.238.242.44 (11/10 22:20)
5F:推 deatherpot:维基里面的东西本来就很丰富阿,看维基还可长姿势呢(误 11/10 22:40
6F:→ deatherpot:不过其实现在还满常广泛使用的痛米、痛酒等都有 11/10 22:41
前阵子的新闻还有出现痛钱汤跟痛风吕XD
7F:推 micotosai:.....没想到脚踏车也有痛痛车去估一下图好了XDD 11/11 00:19
8F:推 akanokuruma:有一说是因为改造要花的税金很高,心痛,故称痛车 11/11 01:05
9F:→ akanokuruma:涂成那样好像是要收税的样子 11/11 01:06
是喔?我的阿宅学弟没有跟我说到这个...
我只有从他嘴里听说那个很贵而已..
10F:推 PrinceBamboo:原来"おたく"可以是第二人称的意思吗?! (困惑) 11/11 04:46
真正的"御宅"其实是尊敬语...
可以用在第二第三人称
应该这类的用法才是这个词真正的意思才对
不过最近这个词用在形容阿宅的情况越来越多了
渐渐的原本的意思就比较不那麽强烈了也说不定
至少我现在只看到这三个字的时候
并不会直接去想到是人称的用法
而是会去想到阿宅的用法...
11F:推 Schatz:应该说"おたく"原本是第二人称的一种,後来衍生出别的意义? 11/11 10:23
※ 编辑: herospeed 来自: 125.197.234.21 (11/11 13:18)
12F:推 PrinceBamboo:倒不是想到ヲタク 而是"お宅"本来只知道"府上"的意思 11/12 12:25
※ 编辑: herospeed 来自: 125.197.234.21 (11/12 15:43)