作者orangenosea (meミャオow)
看板NIHONGO
标题[翻译] 朋友的MAIL
时间Tue Nov 4 00:27:32 2008
円高凄いよね、台湾で买ってもらって、送った方が安いなら、頼みたいね~。
日圆升值得很夸张(严重?)
如果在台湾买然後送来比较便宜的话~还真想拜托你买
(他的意思是这样吗?还是我又误会了 囧
因为在台湾买日币会更惨吧)
xxさんは台北に住んでるんだ?都会人なんだね~。
仆は田舎者だと思います(^^;)
xx住在台北阿~(都会人要翻成都市人吗?)
我以为你是乡下人
还有一句(赶快补上)
仆とxxさんはインターネットのサイトで知り合ったんだ。
たまたま近くのデパートで贩売员をしていたので、デート
して仲良くなったよ。
我跟xx是在网路上认识的
因为??偶尔在附近百货公司工作,加上常常约会所以感情就变好了
(我不太清楚是写信给我的人在百货公司工作还是他讲的另外一个人)
请帮小的订正错误的地方 Q_Q
谢谢版友
--
◢ ◣ ◢██◣◢██◣◢██◣◢▉▉◣▄▄█◣ ╭═╮
▎ ▍ ███ ██▇██▉███▉▉██▉██ ╠═╣
▎◤ = │ = ◥▋ ◥██◤◥▉█◣◥██◤◥██◤◥██◤ ╰╦╯╠╩╣
▎▁▁/\▁▁▌小队长最新行动 http://www.wretch.cc/blog/sus7 ╬ ╬╬
◥◣ __ ◢◤一百种生活撼动你的心http://tinyurl.com/yoln8z ╰╬
▆▃▃▃▆ 广伸小队欢迎您:) YAH!!!!!!! δplumageonly
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.173.197.114
1F:推 dying:意思对啦 11/04 00:31
※ 编辑: orangenosea 来自: 218.173.197.114 (11/04 00:51)
2F:推 ni76:你住台北呀?就是都市人罗。 我想我是乡下人呢^^" 11/04 00:49
3F:推 ni76:我觉得是碰巧xxさん在附近的百货上班,所以就跟他有约过碰面 11/04 00:55
4F:→ orangenosea:囧 答案分两种了 11/04 00:55
5F:→ ni76:因为若是以为你是乡下人 那它的思う会用过去式形态 11/04 00:56
6F:→ ni76:(过去)是以为你是乡下人 11/04 00:56
7F:→ ni76:たまたま有碰巧的意思 这样合起来,对方在百货上班比较逻辑 11/04 00:57
8F:→ orangenosea:原来如此~~我懂了~~真的非常谢谢你 11/04 01:00
9F:→ orangenosea:不过第一句我很疑惑为什麽日本人要我买日币给他= =? 11/04 01:00
10F:→ orangenosea:是开玩笑的吗?还是他真的不知道台湾买比较贵阿 囧 11/04 01:02
11F:推 baldy:应该是要你在台湾帮他买东西,这样他才会省到吧 11/04 01:34
12F:推 akd0023:是要买日币吗?还是买东西啊?买东西日币涨拿来台湾花有赚 11/04 01:35
13F:推 akd0023:不过加运费就不一定了... 11/04 01:41
14F:推 curtis816:应该是帮忙在台湾买东西啦 11/04 03:03
15F:推 ronale:买东西吧 11/04 06:30
16F:推 akumahirosi:可是我觉得对方是说以为原PO是乡下人勒 -o-" 11/04 08:04
17F:→ akumahirosi:仆は(あなたが)田舎者だと思います だと思う~是认为 11/04 08:05
18F:→ akumahirosi:认为自己是乡下人用这个句型好像怪怪的 :P 11/04 08:05
19F:→ akumahirosi:我认为第二句无法判断谁在百货公司当销售员。 11/04 08:07
20F:→ akumahirosi:你朋友如果不是销售员的话,那应该是指对方 11/04 08:07
21F:推 akumahirosi:17865...你看一下 :P 11/04 09:12
22F:推 jasonmasaru:我收到你的水球+推文了XD 11/04 09:14
23F:推 ni76:田舎者だと思ったけど 这样才会是原以为对方是乡下人.... 11/04 10:21
24F:推 akumahirosi:如果是说『我到现在都还以为你是乡下人』的话勒? 11/04 12:20
25F:推 ni76:前一句都说 都会人なんだ了 怎麽还会讲到现在还以为.... 11/04 12:23
26F:→ ni76:今まで田舎者だと思ったけどさ 11/04 12:24
27F:→ orangenosea:买东西的话他也省略太多话了 囧 11/04 12:26
28F:→ ni76:原PO可以回信问清楚点 以免误解。顺便问问他现在住哪里吧 11/04 12:27
29F:→ orangenosea:感谢版友们的回答~~m(_ _)m 11/04 12:28
30F:→ ni76:日文太常省略主词 很多时候是需要利用情境判断! 11/04 12:28
31F:→ orangenosea:他住神奈川县 里会很香下吗 囧 11/04 12:32
32F:推 herospeed:神奈川里面也有比较乡下的地方喔...... 11/04 12:33
※ 编辑: orangenosea 来自: 218.173.196.58 (11/04 12:35)
33F:推 ni76:田舎者ってなんか失礼だと思いますが 11/04 15:14
34F:推 micotosai:ただ谦虚に言っているだろ 11/04 22:20
35F:→ orangenosea:对方有回信了~是指他自己是乡下人的意思 11/07 22:25