作者herospeed (タシロス・シェン)
看板NIHONGO
标题[痛い] 今日の痛いニュース
时间Sat Sep 27 14:21:50 2008
"「こんな小説読んだことない!」"と絶賛の声
日本ケータイ小説大赏,「あたし彼女」に决定
「从来没看过这样的小说!」
日本手机小说大奖由大受好评的「我是女朋友」夺冠
新闻来源请看↓
http://mainichi.jp/enta/art/news/20080925ddm041040125000c.html
观看 2 ch 留言请看↓
http://blog.livedoor.jp/dqnplus/archives/1177807.html
第三回日本ケータイ小説大赏・源氏物语千年记念赏の発表と表彰式が24日,
东京都内のホテルで行われ,大赏kikiさん(23)の「あたし彼女」が选ばれ
赏金 200 万が赠られた.
第三次日本手机小说大奖之源氏物语千年纪念奖的得奖发表跟颁奖典礼24日,
在东京都内的饭店举行了。得奖人是23岁的kiki所写的「我是女朋友」,
同时被赠与 200 万的奖金。
同作は TSUTAYA 赏, JOYSOUND 赏にも选ばれ,トリプル受赏となった.
这个作品同时也在 TSUTAYA奖, JOYSOUND奖得奖,成为三冠作品。
※冒头より一部引用:
以下引用小说的一部分。
アタシ
我是
アキ
秋
歳?
年龄?
23
23阿
まぁ今年で24
喔今年24啦
(中略)
中间省略
なんか
怎麽说呢
アタシ彼氏いたんだけど
我是有男朋友啦
饱きた
不过厌倦了
みたいな
之类的
んで今の彼氏
所以跟现在的男朋友
まぁ
呃
トモに
トモ阿
出会ってさ
跟他相遇了
乗り换えた
所以我就换乘了
みたいな
之类的
前彼より
比前男友
顔いいし
又帅
金持ってたし
又有钱
「アタシ彼女」は今时の若者言叶を多用した今までにない文体で,
切ない恋心をつづった.
「我是女朋友」使用了很多目前年轻人常使用的字,
以及一直以来没有出现过的写作方式,叙述了悲伤的恋爱心情。
审査委员长を务めた作词家,秋元康さんは「言叶のリアリティーがすごい.
こんな小説読んだことない」と絶賛.
受到担任审查委员的作词家秋元康以
「语汇的现实度很高,我从没读过这样的小说」的评价,大受好评。
また,ケータイ小説が好きという卓球选手の福原爱さんが登场した
大赏受赏者に花束を渡した.
另外,据说很喜欢看手机小说的桌球选手福原爱也在颁奖典礼出现,
亲手献花给得奖人。
══════════无责任发言══════════
引用小说文章的部份
我是随便翻的
其实用中文读起来我觉得很没感觉
也许是因为这种断断续续的文章
翻成中文以後前後顺序会乱七八糟的原因吧
看这篇的直觉是这啥鬼阿?
虽然读起来我觉得还满新鲜的
不过说真的读起来满累的XD
与其说是小说
其实我觉得比较像是日记
不过 2 ch 的住民好像不太能接受这样的文体
虽然说这种文章的现实感比一般的小说还要强烈
不过以後如果都出现这种文体的小说的话那怎麽办...
另外附上 2 ch 住民的留言
╭══════════════════════════════════════╮
║276 名前:名无しさん@九周年[] 投稿日:2008/09/25(木) 14:40:49 ID:gyg7AM+SO ║
║よくある土人の会话みたいwww ║
║ ║
║お前 ║
║俺 ║
║恩人 ║
║御礼 ║
║やる ║
║ ║
║みたいなww ║
╰══════════════════════════════════════╯
是怎样?
原始时代的エイラ吗?
--
╭╮ ║╭╮ ║
║║ ╮ ╠═╮╠╯║ ║
╭╬╯ ╭═╮╠═╗╭═╮║ ║║╭╯╭═╮ ╭═╮ ╭═╣
╯╠╮╭╬═╯║ ║║ ╠╣╭╯║╰═╬═╯╭╬═╯╭╣ ║
║╠╯╰══╯ ╰╩═╯╩╩═╣ ╰══╯╰══╯╩═╩╯
╯
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.130.147.160
1F:推 cheng105:小小建议 可不可以把日文的亮度调高呢?毕竟是日文版 09/27 14:51
2F:→ cheng105:第一眼先看到中文才看到日文的感觉很奇怪 09/27 14:51
谢谢建议,这样有好一点吗?
我对颜色实在没有什麽概念...
太亮的话又怕读起来很累
所以一开始才把内文的字都用的比较暗
希望这样有好读一点
3F:推 akanokuruma:....我看到这样的文学结构,要我下载这样的小说看 09/27 15:01
4F:→ akanokuruma:我会有想把手机折半的冲动 ̄▽ ̄ 09/27 15:01
我可能连下载都不会下载XD
※ 编辑: herospeed 来自: 122.130.147.160 (09/27 15:20)
5F:推 jigsawround:魏延文学的时代来了 09/27 15:52
6F:推 baldy:这应该叫柳原可奈子来演一段:D 09/27 15:52
7F:推 micotosai:真酸...日乡学刚学会日文的肯亚人(类似)XD 09/27 16:05
8F:推 wcc960:推魏延 XD 09/27 16:14
9F:推 StAKA:推叫柳原可奈子来一段XDDDDD 09/27 16:34
10F:→ herospeed:三楼专业...原来这叫魏延文学(笔记) 09/27 16:35
11F:推 rugalex:也让我想到over drive里面的帝王.....XD 09/27 17:46
12F:推 trax:其实这小说还不错,新闻只节录第一章的第一页,看起来很无厘头 09/27 20:50
13F:→ trax:不过,的确是个打发时间的好东西ww 小说全部口语化 09/27 20:52
14F:→ trax:阅读起来一点都不吃力,且配合携带萤幕的大小 09/27 20:53
16F:→ trax:可以先看看内容在来批评,内容是当红的スイーツ(笑) 09/27 20:56
17F:推 akanokuruma:看了8P还是无法接受... 09/27 21:26
18F:推 johanna: 私も みたいな 09/27 21:46
19F:推 baldy:我知道手机萤幕一页不能塞太多字,也知道他断行是要表现语感 09/27 22:07
20F:→ baldy:不过一部小说废话率这麽高,对我来说实在是种煎熬 09/27 22:08
21F:推 baldy:让我想起村山由佳说过的:「每个人都写得出一本小说」.... 09/27 22:10
22F:推 nectared:断句断的看得非常想揍人..... 09/28 15:39
23F:推 AmazingRustu:光看前3页我就生气了..(苦笑)看到第10页决定放弃.. 09/28 17:52
24F:推 asahina:请问所谓的魏延文学其由来为何呢? 09/30 12:04
25F:→ herospeed:三国无双里面..魏延讲话就是只讲单字阿 09/30 14:49
26F:推 asahina:原来如此XD 10/01 13:40