作者Shiva13 (嗯)
看板NIHONGO
标题[文法]~ことにします/~つまりです/~う(よう)と思います的差异
时间Sun Jan 28 16:13:56 2007
想请问各位高手
在读文法时碰到了这样的疑惑
1.わたしはあした美术馆へ行くことにします。
2.わたしはあした美术馆へ行くつもりです。
3.わたしはあした美术馆へ行こうと思います。
第一个句型是"决定做某事、体现意志的句型"
第二个句型和第三个句型也同样有表达自己意志和想法的意思
想请问这三个句型的程度上有什麽差异呢?
因为如果以中文来说的话感觉上好像差不多
在日文中要怎麽分辨?
谢谢赐教
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.121.27
1F:推 andddy:第三个应该是と思います吧 01/28 18:37
※ 编辑: Shiva13 来自: 123.193.121.27 (01/28 18:44)
2F:推 Shiva13:不好意思没发现错误 已改正谢谢 01/28 18:44
3F:推 safezone:第二个应该是tu mo ri吧 01/28 19:37
4F:推 pogygin:印象中1是只决定做某事..就是说我决定去美术馆(会做)~ 01/28 19:37
5F:→ pogygin:而2.3基本上是相等的..都是打算..但是打算并不代表会去做~ 01/28 19:38
6F:→ pogygin:=而且第二个是tumori不是tumari~打错了喔~^^"~ 01/28 19:40
7F:→ pogygin:希望有解答到..有错也请指正罗..谢谢^^ 01/28 19:41
※ 编辑: Shiva13 来自: 123.193.121.27 (01/28 20:14)
8F:推 Shiva13:哈不习惯打日文一直出错 谢谢指教 非常感激^^ 01/28 20:14
9F:→ Shiva13:意思是1是一定会去做 23是有可能会改变原意的意思罗? 01/28 20:15
10F:推 pogygin:基本上是的..不过不建议说ㄧ定会去做..因为虽然你决定做了 01/28 20:28
11F:→ pogygin:但是可能会因为某些缘故做不了..所以会施行的程度大约95% 01/28 20:31
12F:→ pogygin:而2,3是自己打算的..但是打算随时都有可能改变..~简单来说 01/28 20:32
13F:→ pogygin:如果没有任何意外的话1就会是你所说的"ㄧ定会做"~^^ 01/28 20:34
14F:推 Shiva13:恩已经了解了 再次谢谢你的热心回应:) 01/28 20:46