作者grace172 (不冷的冬天)
看板NIHONGO
标题[分享] 我的学习与找资料的心得
时间Thu Jan 18 02:43:01 2007
由於前几天版主的有感而发那篇文 引发我想打这篇文章的动机
原本我是想推文 但我後来想想 不如来分享一下我的心得
怎麽说我也有被人说很神,什麽鬼东西(不一定日文的啦)都找得到(先小骄傲一下^^")
文章很长 按END最後会归纳几点重点
有人推文说初学者可能不懂搜寻的诀窍
一开始我想:拜托!会上bbs不会上Google,Yahoo!JP,怎麽可能!
但我仔细回想当我知道这个版之前 我还真的不知道有个东西叫线上字典
我刚去日本的时候,也没有买纸本字典,电子辞典,什麽书都没带去ˋ(′_‵||)ˊ
怎麽办...刚认识的同学跟日本朋友传mail来了,有看不懂的地方耶....
还好我那时候已经看了一阵子日本语版 我都有乖乖地看
我看到里有介绍日语学习的网站 还有初级日常会话 翻译网站
真的很有帮助
重点在於看过的网站後要加进『我的最爱』下次找资料会更快
如果与家人共用电脑则建议整理在一个资料夹下比较好 或用XP的不同使用者登入
还有像一些问题 前辈会用连结指引回答 我也会加进最爱里
一直想说什麽时候要来好好研究一下 但是时间过太快了XD 还没真的研究过
再来说爬文跟搜寻文章 我真的花了一段时间 把日本语版的文章爬完了
搜寻的话 一般按"/"是以标题搜寻 但版上不少文章标题是
"请问一个问题" "请问这两个字的区别" (之前好像有人提过这个问题)
所以常会有找不到的时候 因而PO文发问
那像我现在每天看版的人
一看就会想:这不是之前PO过吗?有没有爬文啊你!(怒火在心中燃烧)
但当我考虑到这点 好像还真的有点难搜寻 但是还是会有前辈告知篇数
我若是问的人也会很感激 虽然算起来是OP有点歹势
美容版有在施行的 电视节目类的讨论文都要加日期
不知道像前几天的天声人语讨论文 采用这种方式也可行吗?
翻译部分一定要告诉大家
绝对不能照抄任何翻译软体或网站翻出来的文章
会变成変な日本语。 我会用一招 在中翻日的时候可以用
不确定的单字(尤其是外来语) 或一小段句子的构成时。
请千万记得Yahoo!JP 辞书->搜寻->画像->拍卖。
最後那两个准度不高,但有照片,是死马当活马医(?)的一种方法
句子的话一般我会丢搜寻 比方说:电话正在响着。
到底是 1.电话が鸣っている。2・电话が响いている。 那一个?
将两句放上搜寻,1出来的结果有125万件,且出来的网页用法相同
2的结果也有80万件左右,但用法是○○が响いている、电话が...
所以我采用1。 好像教了大家偏方/(╯▽╰)\....这是用来应急的啦!
後来我还是有买字典 跟日本语文型辞典 还有助词的书
平常身边会带一本小笔记本 遇到不会的、有兴趣的字就记下来
查好之後坐车或等人可以看 不过回台湾之後是机车族 总不可能贴仪表板
所以能看的时间减少了 万一是字典里没有的字 我会用半透明的N次贴
写上假名、中文 贴在字典里属於它的位置里 也算帮字典做手动更新
每天看Yahoo!JP的新闻已经是一种习惯,除了了解时事以外
也可以学单字及片语 像前阵子有发现感染禽流感的鸡舎而扑杀鸡只的新闻
インフルエンザ 字典是写流行性感冒 是鸡感冒了吗?
不过它有个括弧(H5N1)在台湾新闻报导到大家应该都知道那是什麽了
(所以应该感谢台湾媒体疲劳轰炸?)
然後最近不二家的新闻台湾媒体也报导了使用过期原料的问题
就可以学到 原来过期是叫做--期限切れ
之前有一阵子大家很流行加MIXI 我觉得可以互相去看日记切磋
社团也是一个找资料的好地方 每日新闻也不错
能看别人对该新闻发表的意见 又能偷学好几个句子
文法我是看课本每课的文型 去对照文型辞典 多念几次例句 抓它语感
还有大量的听也很重要 第一次觉得日文变好是看无字幕版东京朋友
(我是看日本影音网站,有无料放送,不是海贼版喔!)
居然听得懂内容 还蛮开心的
我们老师是说他留学时录一部偶像剧的录影带,整个礼拜在家的时间就一直放
一开始听不懂 听多几次後来就听懂他们内容在讲什麽了
总之学好一种语言不是那麽容易的 要花时间跟心血
打了这麽多 节录一下重点
1.是你的良师益友。
2.多利用『我的最爱』整理资料网站
3.Yahoo!JP真的好用,快去搜寻吧!
4.切勿照抄翻译网站OR软体的文章。
5.多看日文网页及文章,增进单字与语感。
(我曾一个个查Yahoo!JP首页的每个カテゴリ)
6.日本影剧版常会PO日文影剧新闻,有的会有好人翻译。
可以看看,不懂可再回来这里问。(但在这求翻译就不好罗!)
最重要的是
一颗想学习的心 大家一起加油!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.32.228.244
1F:推 rugalex:泪推... 01/18 02:46
2F:推 rugalex:看在g版友打这麽长的文章份上 我连推10个推文给你篇优文XD 01/18 02:46
3F:推 rugalex:算是表示我的敬意 :) 01/18 02:47
4F:推 grace172:快...快别这样子...我希望大家都能善用网路资源^^ 01/18 02:53
5F:推 rugalex:热心的版友是我能够继续下去的动力 01/18 02:56
6F:推 marzosoprano:帮板主推 原po真的很热心 01/18 03:09
7F:推 ragtimelife:大推第4点阿 拿翻译网站或软体的文句来用 不如不用XD 01/18 03:48
8F:推 balax2:推~ 现在有些人连自己查字典都懒了..都是我们在帮他查=_=" 01/18 05:29
9F:→ balax2:其实这样进步的是我们..有时查一个字可以得到好几的字XD 01/18 05:30
10F:→ balax2: 个 01/18 05:31
11F:→ osuki:所以说很会找资料的人大部分是被当工具帮忙找训练出来的XD 01/18 10:00
12F:推 Lovetech:推! 我超爱Yahoo JP辞书 那个辞书超棒的啦!! 01/18 10:47
13F:→ Lovetech:还有很推原波的google辨别法 用在别国语文也一样 01/18 10:48
14F:推 raruku:推你的偏方!!!! 01/18 11:04
15F:推 rugalex:我个人不觉得这是偏方啦...:P 因为这是外国人语言学习者 01/18 11:06
16F:推 rugalex:在学习日文上的一些共通小撇步 我认为是这样 :) 01/18 11:06
17F:推 AyaMatsuura:推!!! 01/18 12:29
18F:推 evacrystal:推 这篇真的很有帮助呢^^ 谢谢原po 01/18 13:00
19F:推 gorira:推原PO。这篇会对很多板友有帮助的!! (我的朋友日文学了三 01/18 13:20
20F:→ gorira:年,不知道日本网站网路字典,其他学到三级的也有不知道的, 01/18 13:20
21F:→ gorira:当时她们问我我有教她们(还有人不会用IME) 回想自己刚开始 01/18 13:21
22F:→ gorira:学日文也是有老师朋友帮助鼓励,所以我也想帮助别人!^^ 01/18 13:22
23F:→ gorira:不过对老板友而言会觉得很烦也无可厚非。另外感谢板主辛劳! 01/18 13:23
24F:推 gorira:想起来了,原po是yhv首页上的美女~(在日本旅游板看过^^;) 01/18 13:44
25F:推 rainane:原PO提供的资讯,对资讯类科的人,这倒是蛮常见的做法:P 01/18 14:59
26F:→ rainane:亦或说是生存必备技能 XD 01/18 15:01
27F:推 hotsukaidoi:我还真是bbs控,但是跟goole和Yahoo JP一点也不熟 @@ 01/18 15:02
28F:推 LSOTIS:建议多看神奇宝贝哇哈哈 01/18 18:16
29F:推 reason418:google辨别法真的很好用 我也有用在其他语文上 01/18 19:21
30F:推 asami:大推!昨天在mixi要回人家mail的时候也是突然卡住 後来在 01/19 00:10
31F:→ asami:yahoo!JP!用土法炼钢法 key上关键字 总算找到可能的动词使 01/19 00:10
32F:→ asami:用方法 後来问了osuki之後发现是对的 整个很开心XD 01/19 00:11
33F:→ asami:反正如果用错 就是被指正啊 改了之後 又是好汉一条XD 01/19 00:12
34F:→ osuki:下问を耻じずからさXD 01/19 00:48
35F:推 railwayboy:学习的动力和坚持真的很重要呢 感谢分享 01/19 00:50