作者moonfish (变态去死啦)
看板NIHONGO
标题[语汇] 与猫有关的谚语
时间Mon Aug 28 10:50:01 2006
猫なで声(ねこなでごえ)
人の机嫌を取るときなどに出す、わざとやさしくした声。
猫に鲣节(ねこにかつおぶし)
その人の好きなものをそばにおいては、油断ができないこと。
猫に小判(ねこにこばん)
どんなに値打ちのあるものでも、その値打ちが分からないものにとっては、
何の役にも立たないことの譬え。
猫の手も借りたい(ねこのてもかりたい)
大変忙しいので、谁でもいいから手伝ってくれる人がほしい、という譬え。
猫の额(ねこのひたい)
土地や场所が、非常に狭いことの譬え。
用例:猫の额ほどの庭。
猫の目のように変わる(ねこのめのようにかわる)
物事や人の気持ちなどが、くるくると変わりやすい譬え。
用例:山の天気は、猫の目のように変わる。
猫粪を决め込む(ねこばばをきめこむ)
拾ったものや、人から预かったものを、知らん顔をして自分のものにする。
猫も杓子も(ねこもしゃくしも)
谁も彼も、同じことをする様子。
用例:猫も杓子も、みんな流行の服を着たがる。
猫を被る(ねこをかぶる)
本当の性质を隠して、大人しそうに见せかける。
用例:家では悪戯だが、先生の前では猫を被る。
内容摘自:
小学生のことわざ辞典:絵を见ながらことわざや惯用句を学ぶ辞典です
学研(学习研究社)
--
罗刹,是一种喜欢吃人、迷惑人的妖怪、恶魔。
自古以来,罗刹便喜欢栖息在人类心中,
据说被诅咒者至死都无法破解,
你的心里也有罗刹潜伏着...
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.70.6.118
1F:→ miuu:蛮好完的 很棒的摘喔 08/28 10:52
2F:推 gigigaga17:推 08/28 14:04
3F:→ eva0617:推推推 好好玩 08/28 14:11
4F:推 mingon:第二个的中文翻译应该翻什麽叫达意呢?3rd可以解意为 08/28 15:10
5F:→ mingon:夏虫语冰吗? 08/28 15:11
6F:→ mingon:有错字orz.."较"达意 08/28 15:12
7F:推 osuki:有好的东西在眼前.也不要太早动手的意思 08/28 15:26
8F:→ osuki:英语:He sets the wolf to guard the sheep. 08/28 15:29
9F:→ osuki:类义语:狐に小豆饭/盗人に蔵の番/猫に鱼の番 08/28 15:30
10F:推 osuki:夏の虫氷を笑う(なつのむしこおりをわらう) 夏虫语冰 08/28 15:33
11F:→ osuki:简单说就是 给猫旁边放鲑鱼.要注意猫会不会偷吃 08/28 15:34
12F:→ osuki:可以翻成 引狼入室.开门缉盗 08/28 15:42
13F:→ osuki:第三个是给猫金币.猫不懂钱的价值.所以是对牛弹琴 08/28 15:43
14F:→ osuki:也有[暴殄天物]和[有眼无珠]的说法 08/28 15:45
15F:推 osuki:让猫看守鱼乾以也可以说 让小偷看守仓库 08/28 15:48
16F:推 akari:推~~希望以後也有类似好玩的惯用语 ^^ 08/28 22:16
17F:推 mingon:osuki桑谢谢 但我纠正一个错误 {开门"揖"盗}才对 08/29 11:17