作者gisanwei (魑魅魍魉)
看板NIHONGO
标题Re: [问题] 关於服务业的一些用语~~~
时间Thu Jul 28 01:56:19 2005
※ 引述《riphy (riphy)》之铭言:
: ※ 引述《htlohayo (夏天来了)》之铭言:
: : 小弟我是个药妆店的工读生
: : 偶而都会接触到日本的客人
: : 但是..有些询问句..不知道怎样用日语讲比较好....
: : 以下我就列一些基本的...烦请各位帮个忙罗...
: : 1.总共是多少钱??
: : 2.收你xx元.....找你xx元......
: : 3.if店里有加购活动....ex加十块多送一罐绿茶喔...这怎麽说
: : 4.最後的寒喧语.....就谢谢光临那些....欢迎再度光临
: : 话说..其实也有学了点日文..但真的碰到日本客人..脑袋瓜很空就是
: 以一个从事服务业的人来说,真的是很头大的问题吧,
: 我用我的破日文翻一下, 希望能抛砖引玉,有人能给最好的解答
: 如果真的急着用, 以下虽然有错,但日本人应该还听的懂吧.
: : 1.总共是多少钱??
お会计はXX元でございます
: ぜんぶ いくらですか?
: : 2.收你xx元.....找你xx元......
不用找钱的时候 XX元ちょうどいただきます
(不过日本最近都用 xx元ちょうどからお预かりします 非正确的说法)
需要找钱时 XX元お预かりいたします,X元お返しいたします
: XXげん もらいました おつり xx げんです
: 更尊重的:
: XXげんを いただきました。 おつりは XXげん でございます
: : 3.if店里有加购活动....ex加十块多送一罐绿茶喔...这怎麽说
プラスキャンぺー实施中
プラス十元でお茶一本差し上げます
: あと 十元をはらったら バーゲン として グリーディをおくります
: : 4.最後的寒喧语.....就谢谢光临那些....欢迎再度光临
: 有难うございます
ご来店ありがとうございました
またお越しくださいませ
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 219.209.176.43
1F:→ karlc:漏字了 キャンペーン 219.196.99.62 07/28
2F:→ gisanwei:谢谢楼上提醒我的确忘了打N 用樱花真不方便 219.209.176.43 07/28