作者LinaInverse (绿茶好喝....)
看板NIHONGO
标题Re: [问题] 自他动词的分辨 及几个句型请教
时间Fri Jul 22 01:23:34 2005
※ 引述《harukachan (耍小脸达人少女组)》之铭言:
: 这边我们老师上得有点快 实在有点不懂
: 想请问
: 窓が 闭めてあります 与
: 窓が 闭まっています
: 这两句的状态有什麽不同吗?
: 我们老师对 "窓が 闭まっています" 的解释是
: 当一眼看过去 或尚未动作时 窗户就是关着的状态 就可以这样用
: (所以後面例句都会再接什麽..请打开之类的)
: 今天小考 图片上窗户是关的 我就写:窓が 闭まっています
: 但因为这课是在教~て あります 的句型
: 所以正解是:窓が 闭めてあります
: 不过究竟两者差别在哪呢?
闭まっています主要就是形容是关着的这个状态
闭めてあります虽然也有相同意思 但是附带了"可能有某人把他关起来了"的意思
不知道你的图片是长怎样就是了
--
杂七杂八的相簿XD
http://www.wretch.cc/album/linainverse
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.62.91
※ 编辑: LinaInverse 来自: 211.74.62.91 (07/22 01:31)