作者honkwun (123)
看板NIHONGO
标题[心得] IT'S JUST LOVE 歌词试译请指教 m(_ _)m
时间Mon Jun 28 09:22:27 2004
打问号的句子是我比较迷惑的地方 希望给给意见
我找不到可以转贴的日文歌词 只找到页面 请海涵
http://61.172.255.35/music2/066/06.ra
IT'S JUST LOVE by MISIA
就是无心的话也会因此而感到受伤的心
就是微笑也无法再隐藏的爱意
是心防溃堤 才开始了这样的恋情
IT'S JUST LOVE 才会受自己摆布
IT'S JUST LOVE 而说了谎言
虽然心中的疑虑让泪水无止无尽地流下
到如今我仍想再继续去追寻答案
想要见你 想要见你 即便是现在也是一样
想见到你 见不到你 无法坦白地表露自己
不去开灯的房间 没有照明的一个人
时间也停逝下来的氛围里
我拥抱住那一天的回忆
让手搭在电话上头
让指尖记忆并排的按键
静静地去描绘你的电话号码
人之所以不退让是在坚持什麽呢?
想试试受雨点吹打也无妨的滋味 於是放开了伞
IT'S JUST LOVE 让一切不再重要
IT'S JUST LOVE 教我无法说谎
即便我过的是迷惘不已的日子???
也要从中刻划出属於自己的时光???
*
~在想要见到你的夜晚 炽起心中的热情
在无法相逢的夜晚 也想要超越一切的阻碍
我自己会感到欢笑的事物 自己会想要哭泣的事物
这一切都和你有着关连~
即使没有预先告知就跑去找你
你也还是会跟往常一样 静静地对我点点头
* ~副歌重覆~
即使没有预先告知就跑去找你
你也还是会跟往常一样 静静地抱住我
日文原词:( 米希亚她自己写的唷:) )
http://home.pchome.com.tw/women/571223/song/female/mishiya/Its_just_love/Its_ju
st_love.htm
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 219.91.107.180