作者KDshinichi (大医盃垒球冠军!!!)
看板NIHONGO
标题Re: [问题] 想问一下 "觉得 要怎麽用
时间Sat Jun 26 00:51:22 2004
※ 引述《Rickylee (123645)》之铭言:
: 去年二级を受けてみて、不及格デしたのにやっばりいい练习だったと思っています
: 我是想写 去年去考看看2级 虽然没过不过还是觉得是一次不错的练习
: 我在书上看到 と思っています 有时又是 と思います
: 想问一下我翻译上有错吗还有就是那两种说法不同在哪里呢??
: 谢谢!!
呵呵
其实这个问题我有问过日本人耶
他想了好久
本来跟我说两个是一样的东西
後来又改口说
と思っています 比 と思います 多了一点点强调的意思
如果 "と思います" 翻成 "认为" 的话
"と思っています" 应该可以翻成 "一直这麽认为" 吧
可是我觉得啦
其实他们应该也没有很仔细去分吧.....
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.184.26.182
1F:推 Rickylee:谢谢 我懂了 61.66.129.15 06/26