作者honkwun (123)
看板NIHONGO
标题[心得] 好奇怪的日语学习电子报
时间Tue May 18 14:43:56 2004
收到这份电子报後
总觉得它翻得怪怪的@@.....
阅读时间〈本文、无注音〉
男の、ある部分がどうしようもなく好きだ、もしくは逆に、どうしても好きになれない
、ということは、だれにでもあると思う。颜、だの、性格、だの全体的なことではなく
て、もっとささやかな、ちいさなものにこそ、好恶ははっきりするんじゃないか。たと
えばそれは指のかたちだったり、声だったり、うなじの毛の浓さだったりする。
そんなもののなかに、言叶、というものもまた、含まれていると私は思う。いや、最近
强くそう思うようになった。
小说を?んだり、书いたりしていると、人の会话というものはだいたい一种类である。一
种类というか、まあ、ごく普通に交换可能なもの。たとえば、天气がいいですね。と片
方が言えば、そうですね。ともう一人が答える。天气がいいですね。にたいして、なん
だと马鹿野郎。では、会话の种类が违ってしまう。
ドラマでも映画でもおなじ、会话は一种类でないと、ストーリーは前には进まない。危
险が起きたらその旨伝えてみんなで危险を回避しなくてはならないし、男女が出会って
も会话が成立しなければ恋も生まれない。气があわないだのすれちがうだのは、会话が
成立しているからこそありえるものなのだ。 ▲
中文翻译
言语
对男人的某一部分,喜欢得不得了,或是反过来怎麽也无法喜欢——这样的情况,我想任
何人都有过。不是长相或个性这种整体的感觉,而是在更细微、更小的地方会有明显的好
恶。比方说,手指头的形状,或者是声音,或者是颈脖後面的浓毛。
这当中,我认为言语也包括在内。不,应该说最近我这种感觉非常强烈。
看小说或是写小说时,书中人物的对话大体上都是一个种类。说是一个种类,不如说都是
很普通能一来一往的的会话。比如一方说:「今天天气真好,不是吗?」,另一方就回答
:「是啊!」。对方说:「今天天气真好,不是吗?」,另一方如果回答说:「你说什麽
?笨蛋!」,就变成不同种类的会话。
电视剧和电影都没有两样,如果会话不是一个种类,故事就无法往前发展。如果发生危险
的情况,就必须告知对方,大家一起避开危险;而男女即使邂逅,如果对话不能成立,就
无法萌生恋情。所谓不投缘或是不来电,就是在会话已经成立的情况下才会出现。▲
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 219.91.115.83
1F:推 Hakanai:我觉得没问题啊...@@ 140.112.248.232 05/18
2F:推 Hakanai:其实蛮粗糙的...不过 大致上没错吧~ 140.112.248.232 05/18