作者akd0023 (ART)
看板NIHONGO
标题Re: 请大家帮我看一下~~谢谢^^
时间Sun Apr 18 12:34:54 2004
※ 引述《areyoucrazy (暗恋自在)》之铭言:
: 我们老师要求我们介绍相机的使用步骤
: 一共6个步骤...想请大家帮我看一下 谢谢罗
: まず,スイツチ(我不会打小ツ >"<)を开けてください,レンスを回します
^^^^^^
一般好像不这麽用,这样会变成把开关『拆开』
应该是像,开灯:电气(でんき)をつける
把___的电源打开:电源(でんげん)を入れる <--> 电源を切る
所以这边直接用:まず、电源を入れて、
如果要强调的话:まず、___のスイッチを___して、
电源を入れて、옊
然後,为求统一(文章的统一性很重要)
决定看看是要用ます或是ください
这边就选用ください
そして、カメラのレンスを回してください。
: (我的数位相机镜头是可以旋转的).そのご,フラツシユを选ぎます,
选ぶ--> 选び+ます
因为前面是用てください,这边如果用ます会有前後不连贯的感觉
而我会比较偏好把这句跟後面一句用て连起来,因为後面有逗号^^"
そのご,フラツシユを选んて、
: スクリ一ンの画面を撮りたい人と合わせてください.
スクリ一ンの画面を撮りたい人に合わせてください <--- 感谢版主指正m(_ _)m
有网友提到是用モニター,在网路上查到的大多也都是这麽用
(抱歉,那个时候没去查><)
不过也是可以试试看用スクリ一ン,关於这点可以问问老师:)
: それから,シャツタ一を押します.ついに,スクリ一ンで撮った写真を见ます옊
写真が见られます
原句会有,「拍完就一定要去看萤幕」
如果改成「写真が见られます」就会变成单纯在陈述可以在画面上看到照片。
: 请大家帮我检查一下罗~~感激感激^^
我会偏向这麽造:
そのままシャツタ一を押しますと、スクリ一ンで撮った写真が见られます。
そのまま:保持....的状态
....と,....:若怎样怎样,就会怎样怎样
在此指的是保持对准要拍摄人物的状态
这边用见られます的原因是在陈述一个因果,也就是说
按下快门之後,就可以在画面上看到所拍的照片。
有错请指正 m(_ _)m
--
空の彼方にあるものは...?迷い子を母の手に导くもの,「EXILE」。
记忆の彼方にあるものは...?すべてがうまれ、すべてが归る场所,青い星。
天使の降りる道...?其は大いなる风の道、グランドストリム。
大地を金色に染める波...?命を育む惠の息吹,麦の大地。 --LAST EXILE--
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.116.131.36
※ 编辑: akd0023 来自: 140.116.131.36 (04/18 12:37)
1F:→ areyoucrazy:大感谢~~我的恩人m(_ _)m 推 61.66.56.31 04/18
※ 编辑: akd0023 来自: 140.116.131.36 (04/18 23:58)