作者Hakanai (はにかむ夕暮れ)
看板NIHONGO
标题Re: [问题] しかし和でも的不同?
时间Mon Jan 26 20:17:21 2004
※ 引述《cathy7455 (凯西)》之铭言:
: 请问如题
: 谢谢~~^^
しかし和でも的差异在於
对於前面所述内容的接受程度
--------------------
しかし【部分接受前面的叙述,之後提出反论】
EX:彼の成绩は拔群です、しかし人柄はあまりよくないです
他的成绩很好,但是性格很不好
A:今日は清々しく、いい天气ですね...
今天真是清爽好天气
B:はい、しかし少し肌寒いですけど...
是阿!只是有点凉意
でも【提出和前面叙述完全相反,或是不相干的事】
EX:A:今日は台风なんですよ
今天是台风天耶...
B:それでも、仕事に行く必要がある...
即使这样,还是要去工作
仆は足を捻挫(ねんざ)したんだ。でも、それにも构わずリレーに出场するんだ
我扭到脚了。但是我还是要参加接力比赛
..................................................................
尽量不要用中文去思考
因为会影响理解......
--
其实两者大致上是可以互换
取舍在於「想要表现出怎样的语气」
しかし...弱
でも...强
所以,正式场合或文章中为了表示礼貌,しかし会比较常用
===
有错请捕正^^
--
梦というものは现实离れの空想
もしくは
一生悬命に成し遂げたいゴールか......
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.248.232
1F:推 ihtgs:虽然隔很久了,不过看到这样的解释还是很感谢你! 06/15 23:13