作者Hakanai (はにかむ夕暮れ)
看板NIHONGO
标题Re: [问题]请问这几句的意思
时间Tue Nov 18 13:47:17 2003
※ 引述《NoDayDream (日文新手~~)》之铭言:
: 看了好久还是不懂这几句,麻烦帮忙讲解一下下面几句的意思~~
: 1.すみませんが、上田さんに 私の部屋へ 来るように 言って 下さい。
: 2.父や母が 元气だと いいんですが。
: 另外请问一下,ように なる 和ことに なる的含义有不同吗?
: 比如说我从不会日语变成会日语,以下两句都可以吗
: a.私は 日本语が できる ように なりました。
: b.私は 日本语が できる ことに なりました。
: 谢谢^^
b句怪怪的
感觉像是自己突然会日文~
两句的语感差别在於
ようになる...慢慢地转变
ことになる...一下子改变
........................................................
而ように 还有一种用法是
委婉地表示期许、希望
所以
严格说起来
来るように 言って 下さい
できる ように なりました
这两句的ようだ 意思是不一样的??
........
有错请补正 ^^
--
悲莫悲兮生别离
乐莫乐兮新相知
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.248.232
1F:→ shirai:语感之差吧..不过能像B句一样也满好的:) 推 192.192.58.4 11/18