作者zeuklie (翼は梦 そして空へ!)
看板NIHONGO
标题Re: [问题] ~させないでくれ 要怎麽翻比较好?
时间Thu Oct 9 22:58:39 2003
※ 引述《japanpee (艾克斯卡利巴)》之铭言:
: 某个游戏的对话中,
: 主角做了不该做的事,
: 然後受到周围的人斥责
: 最後主角的心理独白
: "XXXさせないでくれえ...."
: XXX是主角所不该做的那个动作
: 这样要怎麽翻会比较好?
: ......"请让我不要XXX"....? 完全不通呀.....XD
"拜托不要逼我XXX"
虽然跟背景好像不是很合 但是就那一句来看这样比较通顺
----------
会说"XXXさせないでくれえ...." 就表示XXX 是受他人压力(强迫)所做的事
是被动而非主动 如果之後还会有非难
只能说是强迫者与非难者各有其人 主角在双方之间无所适从
若非如此还真不能解释
--
ごきげんよう
ごきげんよう
さわやかな朝のあいさつは澄みきった青空にこだまする
マリア样の庭に集う乙女たちが 今日も天使のような无垢な笑颜で
背の高い门をくぐり拔けていく.......松平瞳子 十六岁 青春してます......え!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.184.145.154
1F:→ japanpee:嗯 了解 最後决定翻成"那就不要逼我XXX" 推 218.166.45.141 10/09
2F:→ japanpee:看来看去 还满顺的 谢谢zeuklie大.... 推 218.166.45.141 10/09