看板NIHONGO
标 题Re: 使役动词的[自动词]和[他动词]之分...(问题)
发信站台大电机 Maxwell BBS (Tue Jul 22 10:15:49 2003)
转信站ptt!ctu-reader!ctu-peer!news.nctu!freebsd.ntu!bbs.ee.ntu!Maxwell
自动词 及 他动词 由於动词特性的不同
接续的助词也不同
使役形的变化中
自动词(行く)前方接续助词若为 "を"
※ 子どもをアメリカへ行かせます。
表示 让子ども去アメリカ
是谈话者单方面的意志
未考量到子ども一方的意愿
所以中文的意思有点像 把子ども送到アメリカ去
而相对地若是接续"に"助词
※ 子どもにアメリカへ行かせます。
可以表示 愿意让子ども到アメリカ去
详细的语意得经由前後文来判断
而从接续助词"に"
可以协助得知子ども到アメリカ去的正向意愿
他动词(饮む)接续的助词就没有自动词这样多面
於是在使役形的用法上
语者的语感就比较暧昧了
グッド‧ラック
--
※ Origin: 台大电机 Maxwell 站 ◆ From: 89.c210-85-56.ethome.net.tw