作者cetogalaxy (ナナミ)
看板NIHONGO
标题Re: 请问一个句子(翻译)
时间Sun Jul 13 18:01:30 2003
※ 引述《Antena (恋花时雨舞纷飞)》之铭言:
: ※ 引述《voopoo (团团转专家 N )》之铭言:
: : 请问这一句 :
: : 只要你愿意开口的话,他一定会帮忙的
: : 应该怎麽翻译比较好呢 该用ば还是たら呢
: もしあなたが话せば、彼は手伝います。
: 不好意思,在下只学过一年的日文,所以只要用这种简单的句型。-_-||
只学一年能这样已经很厉害了…^^
もしあなたは口を开きたいならばでさえすれば、彼はきっと助けることができる。
有错请指正--
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.231.62.109
1F:→ voopoo:thanks ~~~~~ 推 61.228.42.183 07/13