作者zeuklie (腐っていく..自分が)
看板NIHONGO
标题Re: [问题] 神户居留地
时间Thu Jul 10 21:56:10 2003
※ 引述《sucrose (帅气被婊战士)》之铭言:
: ※ 引述《Hoyeh (Chardonnay)》之铭言:
: : 请问日文中神户居留地 意义及典故?
: : 感谢
: 好像是以前外国人住的地方
安政五年(1858)依据五国修好通商条约 规定日本需将兵库港开放通商
及建立外国人居留地 但考虑到兵库的历史背景及居民的保守倾向
因而改在神户建设居留地
当时的神户大多数土地是旱田及少数的民家 较容易改建成欧美式的市街
同时旧海军操练所也改成海关来使用......
关於神户居留地也有返还百周年纪念的资料 大概是与租界是一样的东西吧
--
ごきげんよう
ごきげんよう
さわやかな朝のあいさつは澄みきった青空にこだまする
マリア样の庭に集う乙女たちが 今日も天使のような无垢な笑颜で
背の高い门をくぐり拔けていく.......福泽佑巳 十六岁 青春してます......え!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 219.176.232.85