作者SBBjun (耳を澄ませば)
看板NIHONGO
标题Re: バタバタした
时间Tue Jul 1 21:13:20 2003
※ 引述《mwmwmw (京小妖)》之铭言:
: バタバタした
: 请问该怎麽翻呢?
ばたばた
1 〈物に当たる音‧さま〉
ばたばたする 〈旗などが〉 flap; 〈もがく〉 (kick and) struggle
ばたばた走る run noisily
(鸟が)ばたばた羽ばたきする flap [beat] its wings.
2 〈忙しいさま〉
ばたばたする bustle about.
3 〈つぎつぎと〉
ばたばた卖れる sell quickly.
==
1. 触碰到某物的声音
2. 很忙的样子
3. 一个接着一个
==
by
http://eiwa.excite.co.jp/
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.229.248.181
1F:→ mwmwmw:哇这个网址很方便呢:)。 推 61.64.122.155 07/01
2F:→ SBBjun:还可以学英文喔 :) 推 61.229.51.80 07/02