作者kayokayo (看你自己的造化了...)
看板NIHONGO
标题ことわざ 谚语(数字篇)--一炊の梦
时间Sun May 25 00:43:54 2003
一炊の梦 (いっすいのゆめ)
-->黄梁一梦
语义:
昔,中国の卢生という若者が,旅先で会ったおじいさんに,不思议な枕を借りて
眠ったところ,すばらしい一生を送った梦をみました。
目を觉ましてみると,それは,眠る前に炊きかけていた粟が,まだ煮えていない
くらいの短い时间だったことから,人の一生のはかないことのたとえに使います。
同じ意味:
邯郸の梦 (かんたんのゆめ)
注释
一炊(いっすい)--一炊;一瞬。
~という--所谓~;叫做~。
若者(わかもの)--年轻人;青年。
旅先(たびさき)--旅行的途中;旅行的目的。
~に--表示动作.作用的目的.目标.对象。
不思议(ふしぎ)--不可思议。
枕(まくら)--枕头。
~ところ--接续助词,多用「~たところ」的形式,表示後述事项是前述事项的结果。
すばらしい--非常好;极美;极好。
送った(おくった)--「送る」的过去式,度过;过了。
梦を见る(ゆめをみる)--作梦。
目を觉ます(めをさます)--叫醒;唤醒。
~てみると--~一看;~一瞧。
~かける--接动词连用形下,表示动作刚开始,刚要。
煮える(にえる)--煮熟;煮烂。
はかない--短暂;无常ꄊ
有错请补正,谢谢^^
以上选自 <漫画ことわざ 数字篇>
--
何气ない一言に伤つき气がついた
笑颜で隐せないほどもう始まっていた恋
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 218.170.26.55