作者kayokayo (看你自己的造化了...)
看板NIHONGO
标题ことわざ 谚语(生活篇)--嘘から出た实
时间Sun May 18 23:55:16 2003
嘘から出た实 (うそからでたまこと)
-->弄假成真
语义:
何气なく,嘘をついたり,冗谈に言ったりしたことが,偶然本当のことになってしまう
ことです。かつて,「明日英单语のテストがあるそうだよ」と,冗谈に言ったことが,
後で先生からテストをすると闻かされて,偶然さに惊いたことはありませんか。
同じ意味:
瓢箪から驹が出る (ひょうたんからこまがでる)
注释
嘘(うそ)--谎言;假话。
实(まこと)--真实;事实。
何气ない(なにげない)--若无其事的;无意的。
嘘をつく(うそをつく)--说谎。
冗谈(じょうだん)--戏言;玩笑。
本当(ほんとう)--真;实在;真正。
かつて--曾;曾经;尝。
英单语(えいたんご)--英文单字。
テスト[test]--测验;试验;考试。
~そう--助动词,接用言终止形下,表传闻。听说~;据说~。
後(あと)--以後;後来;结果。
闻かされる(きかされる)--「闻かす」(使~听)的被动形,即「闻く」的使役被动形。
偶然さ(ぐうぜんさ)--此处「さ」接形容.形动词语干购成名词,表程度.状态。
惊く(おどろく)--吃惊;惊恐;惊异。
~たことはある--动词过去式接「ことはある」,表曾经。
瓢箪(ひょうたん)--葫芦。
驹(こま)--驹;马。
有错请补正,谢谢^^
以上选自 <漫画ことわざ 生活篇>
--
负けたくないと一人で 何を守ってきたの
雨に打たれてみたくてそっと伞を降ろした
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 218.170.34.225
※ 编辑: kayokayo 来自: 218.170.34.225 (05/19 00:03)