作者Hakanai (はにかむ夕暮れ)
看板NIHONGO
标题だじゃれ...
时间Fri Apr 18 19:08:59 2003
最近考试水很少...
来灌水的...
..........................................................
Quiz.....
坏れたものなんですけど
食べられるのが 何 ?
答え:胡椒(こしょう) 【故障(こしょう)】
虽然坏掉了但是可以吃的东西? 胡椒【因为胡椒和故障同音】
..........................................................
日本的玩笑
有两个字
冗谈 じょうだん
驮洒落 だじゃれ【也可以叫 しゃれ】
じょうだん是一般的玩笑
而 だじゃれ......
指的就是同音字的玩笑
这可以常常在综艺节目或是漫画中看到
可惜会将这样的笑点说清楚的翻译漫画很少
............................................................
我现在印象最深刻的是 掰掰演剧社 1【我手边没书,凭印象】
第一次看懂时 笑了很久.....>_<~
正太郎在问社长事情时
社长装扮了 屁股 和 鲷鱼 同时嘴里说「想知道吗?」
尻 しり 【屁股】
鲷 たい 【鲷鱼】
而
想知道则是 知りたい (しりたい)
社长(德大寺)就是将
想知道拆成
尻和
鲷
并且装扮成那样
後来又继续扮书...扮大象...
我猜是【我没看过原文版】
ほんとうにしりたい ? 本 ほん
真的想知道吗?
そんなにしりたい ? 象 ぞう
这麽想知道吗?
........................................................
诸如此类 屡见不鲜...
だじゃれ......
日本蛮有趣的一种特有文化
而台湾则常常翻译成...〝冷笑话〞
--
孤寂和着熟悉的旋律 舞出那似曾相识的落寞
欢笑踏着陌生的节拍 谱出那素昧平生的邂逅
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.112.240.147
1F:→ wao:对阿~看歌谣秀时,花组也常玩这种笑话~ 推 163.13.66.168 04/18
2F:推 norm:推这篇~有趣~~ :D 03/22 16:59
3F:推 tn00037166:骨灰推 11年推 03/28 18:46