作者peter1 (谁想去吃八王子的?)
看板NIHONGO
标题Re: 请问神隐少女的片名
时间Thu Mar 27 20:35:40 2003
※ 引述《cchris (I love Alaska)》之铭言:
: ※ 引述《justiceWWEV (メイアハンター)》之铭言:
: : 千と千寻の神隐し
: : 日文看的到吗?
: : 是千to千寻no神隐shi
: : sen to chihiro no 神隐 shi
: : 千和千寻是女主角的名字啊
: : 可是神隐我的字典找不到...
: : 之前有人公布网路字典吧
: 神隐是小孩子失踪/被绑架的意思
: 把它称为「被神藏起来」,是含蓄的用法
: 至於前面的「千と千寻」,则是有深意的,と一个助词却有很复杂的意思(成为~)
: 剧情里面,千寻的寻被藏起来,只剩下个「千」字
: 这句正确的翻译应该是「变成了千的千寻的失踪」
: 不过中文很少用这样的没有动词的名词片语
: 而用名词+动词比较符合中文的习惯
: 所以可以翻成「千寻失踪变成千」
: 总之,怎麽翻都很怪,所以用汉字直译的神隐少女反而优美
我之前有看过一份资料
"神隐"是日本人把一些失踪的小孩
说成是被神带走了的意思..
至於「千と千寻」
应该是她在片中被消去了名字
只剩下"千"而已吧~
--
ptt2→左岸咖啡馆→理想国之外→peter1
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 211.74.20.21