作者lsfhorner (ホルナー)
看板NCCU08_Euro
标题[法文] 法文的子音
时间Wed Apr 28 02:10:44 2010
最近似乎在课堂上常常讨论到子音(或称辅音)发音的问题
我就一点个人浅见跟大家分享
没有什麽学术依据 只是一些自己的简单整理
我习惯把「塞音」类的子音作以下分类:
(塞音又称闭塞音、爆破音,意即先闭塞气流,然後突然打开气流通路发出的声音)
┌ 浊音
塞音类子音 ┤
└ 清音 ┬ 无气音(有声)
│
└ 有气音(无声)
在法文里面,塞音类子音在
字首和
字中的发音多为「浊音」和「有声清音」两种
唯在
字尾时多发「无声清音」(即有气音)
除此之外,法文中的「无声清音」只有属於「擦音」的「ch」、「f」、「s」和「ç」
容易混淆的这三组,在下面做个比较:
┌────┬──┬──┬─────────┐
│ 浊音 │
b │
d │
g,gu │
├────┼──┼──┼─────────┤
│有声清音│
p │
t │
c(+a,o,u),ck,k,qu │
└────┴──┴──┴─────────┘
在这三组里面,英文的发音是把上表中的「浊音」发成「有声清音」
而「有声清音」发成「无声清音」(有气音),
我们发音上的错误基本上是源自於此
塞音类子音的特色,就是有一个闭塞气流的「爆破前」准备动作
我分类中的「浊音」和「有声清音」的差别在於:
「浊音」的「爆破前」
准备动作的时间较长,双唇、舌齿、颚间的
闭合较紧密
如果觉得太复杂的话,以下举例说明
第一组:
「
b」的发音在英文中是如同「ㄅ」的发音;「
p」则是如同「ㄆ」
而在法文中,「
p」的发音变成了「ㄅ」的发音
「
b」的发音则如同台语中「不会(bé)」这个字的音头
或如同日文中「ば」行的发音
Ex:「
bébé」vs「
papa」
第二组:
「
d」的发音在英文中是如同「ㄉ」的发音;「
t」则是如同「ㄊ」
而在法文中,「
t」的发音变成了「ㄉ」的发音
「
d」的发音则如同台语中(硍...我找不到...是不是没有啊!?)
或如同日文中「だ」行的发音
Ex:「
doux」vs「
tout」
第三组;
「
g,gu」的发音在英文中是如同「ㄍ」的发音;「
c(+a,o,u),ck,k,qu」则是如同「ㄎ」
而在法文中,「
c(+a,o,u),ck,k,qu」的发音变成了「ㄍ」的发音
「
g,gu」的发音则如同台语中「厉害(gaou)」这个字的音头
(跟台语中的「猴(caou)」字比较即可见分晓)
或如同日文中「が」行的发音
Ex:「
gâteau」vs「
cadeau」
例外:当这些塞音类子音和「
l」、「
r」等组成复合子音如「bl-」、「cr-」等时
发音会产生变化,而恢复如同该子音在英文中的发音方式
即「浊音」→「有声清音」;「有声清音」→「无声清音」
以上
希望可以对各位同学多少有些帮助
如有谬误或缺失,还请版上高手指正赐教
Merci~
※注:以上用到的「塞音」、「擦音」等为发音语音学的专业术语
我分类的有声、无声清、浊音为个人习惯
和语音学中的术语定义会有所出入,仅供参考
P.S. 有兴趣的人可以研究一下维基百科上的辅音列表:
http://ppt.cc/tz2q
--
Ohne Musik wäre das Leben ein Irrtum.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.191.44
1F:推 hsiujuwang :什麽时候富哥也变得那麽学术啊XDD 04/28 09:33
2F:推 hsiujuwang :害我以为是SAMIR XDDDDD 04/28 09:36
3F:推 bpcat :英文一般来说也是浊音,不过台湾人大多不察 04/28 23:34
4F:→ lsfhorner :其实我本来也不想把英文的b,d,g等音归在清音 04/28 23:39
5F:→ lsfhorner :可是为了方便称呼和区别就将就一下 04/28 23:40
要照专业术语讲的话,英文的「t」是清齿龈塞音,「d」是浊齿龈塞音
(即舌头顶在上颚牙齿和牙龈之间)
法文和西文的「t」是清齿塞音,「d」浊齿塞音(即舌头顶在上门牙或两齿间)
其中清齿龈塞音又分为送气和不送气
又浊齿龈塞音近似清齿塞音,故在本文中将二者视为同音
但这样太复杂,为方便辨析,我只将全部的塞音分成三大类
6F:推 jacques :大推这篇!可以置底吗??快点找到你的软颚! 04/28 23:48
软颚就是舌根後面吧~ k,g等的发音就是用软颚
7F:推 dannysu :so 专业! 04/29 00:07
8F:推 hsiujuwang :已置底 04/29 12:31
9F:推 Ian8133 :富哥好强喔!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!Y 04/29 21:52
10F:推 hsiujuwang :帮转09版哦~ 04/29 22:21
11F:→ lsfhorner :我发现我的论点有些错误...标准英文发音的「d」应该 04/29 22:59
12F:→ lsfhorner :要比法文的「t」来的浊 04/29 23:01
13F:→ lsfhorner :应该只要想:法文的「t」、「d」舌头顶的位置要比 04/29 23:02
14F:→ lsfhorner :英文来的往前挪 04/29 23:02
15F:→ lsfhorner :而且「t」除了在字尾或复合子音节之外不要送气 04/29 23:03
※ 编辑: lsfhorner 来自: 140.119.191.44 (04/29 23:04)