作者shiau (疯潇箫蜥蜴水寒...)
看板NCCU04_TUR
标题[公告] 2004年入学之土耳其语文学系学生翻译特刊格式建议
时间Mon Jun 9 22:25:38 2008
诸位翻译大家 :
辛苦了
曾老师亲降懿旨:
===========================================================================
2004年入学之土耳其语文学系学生翻译特刊格式建议
A.关於整份Word档案设定方面:
统一的格式:
1. 档案(F)项下「版面设定」之<边界>:
上(T): 2.24 cm 下(B): 2.24 cm
左(L): 2.27 cm 下(R): 2.27 cm
装订边(G): 0 cm 装订边位置(U): 靠左
2. 格式设定 icin:
编辑(E)项下之「全选(L)」
3. 格式(O)项下「段落(P)」:
一般 _____________________________________________
对齐方式(G):左右对齐 大纲阶层(O):本文
勾选(√)「文件格线被设定时,自动调整右侧缩排(D)」
缩排 _____________________________________________
左(L) 0字元
右(R) 0字元
段落间距 _________________________________________
与前段距离(B) 0列 行距(N)
与後段距离(E) 0列 单行间距
勾选(√)「文件格线被设定时,贴齐格线(W)」
4. 格式(O)项下「字型(F)」:
字型(N)
中文字型(T) 字型样式(Y) 大小(S)
标楷体 标准 12
英文字型(F)
Times New Roman
B. 共同的约定:
1. 内文之中文部分一律采用「标楷体12号字」,若有英文字母或阿拉伯数字则使用
「Times New Roman 12号字」。
2. 段落间不空行,一律为「单行间距」格式。
3. 文章标题采用「标楷体16号字」加上「粗体字(B)」并「置中」。
4. 文中任何词句不要加粗体,不要划底线;除非原作者刻意使用双关意味之词语为传达
原文效果而最多使用一两处斜体。
5. 文末请注明kunye(原作者,取材之书名,出版者,出版地,出版年月...等资讯)
最後,加注:翻译者(中文姓名+土文名),翻译年月。
6. 视情况所需,可加「注脚」。例如:「此处土耳其文原义本是...,但基於...考量而
翻译为...」;或者遇到为土耳其特有文化习俗之词汇,翻译者认为有必要稍作背景介
绍时。
=============================================================================
钦此
祝 翻译顺利 阖家平安
ps.需要格式原档请跟我要
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.191.142
1F:推 canemela:谢米哥!辛苦了~ 06/09 23:44