NBA 板


LINE

看板 NBA  RSS
※ 引述《faition2 (宪)》之铭言: : NBA》柯林生退役!杜兰特:他永远是我大哥 : 2018年05月11日 08:53 中时电子报 黄及人 : 15年职业生涯都在雷霆效力的尼克柯林生,11日在《ESPN》发文宣告退休,也让曾跟他同队打球的勇士明星前锋杜兰特相当不舍,「柯林生是我这一辈子的大哥,我很荣幸能在他的职业生涯同队过,他对我来说意义重大!」 : 2003年第12顺位被超音速(雷霆前身)选上的柯林生,生涯出赛过910场例行赛,平均每场拿下5.9分、5.2篮板,尽管生涯从未拿过总冠军,他却成为杜兰特、韦斯布鲁克、哈登等球星当年最佳心灵导师,甚至扮演老大哥角色。 : 「没有人想到我能跟两名年度MVP(杜兰特、韦斯布鲁克)同队打球,甚至还有1名即将拿下年度MVP的球星(哈登),」柯林生表示,「我想自己拥有一个不可思议的篮球旅程,更替自己感到骄傲,但现在该是我离开的时候了。」 : 杜兰特表示,在他还是刚进NBA的年轻人,柯林生给了他依靠,也跟他站在一起,「柯林生教我很多篮球知识,更教我如何能够长久待在这里,对球员来说,能打15年是件大事,他的勤奋、专注与睿智,是他能打这麽久的原因。」 : (中时电子报) : http://www.chinatimes.com/realtimenews/20180511001311-260403 没意外的,「及人」似乎又脑补了.... Durant的原文是 “He’s a brother for life so I’m glad I met someone like that throughout this journey.” 应该翻译为「一辈子的兄弟」不是「永远的大哥」,而且大哥应该要用「big brother」 劣者很无聊地找了一下原文,里面只有提到「brother」, 及人应该是因为 Durant有提到,他到联盟初期 Nick 很照顾他, 是年轻球员可以依靠的好兄弟,但这不表示是大哥啊!!!! 而且文章抬头明明是用: Kevin Durant on retired teammate: “Nick [Collison] meant a lot to me” 为何可以改成「他永远是我大哥」啊???? 应该是职涯里意义重大的人吧.... 离谱一点,最多也是翻成职涯里的贵人,教会我很多事情...... 原文网址:https://goo.gl/CKcyqc 如果有证据可以证明及人没脑补,我会删文并做道歉(但我觉得没脑补成份很低) 题外话: 在美国说大哥,可是有暗示这个人是我的领导者耶, Durant怎麽可能会说自己被 Nick 领导啊.... 把 Nick 当兄弟,表示彼此「平起平坐」,是 Durant 表示他对 Nick 敬重, 为何到及人笔下全乱了套啊??? --
QR Code



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 101.15.214.153
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NBA/M.1526008267.A.91B.html ※ 编辑: edwin1231 (101.15.214.153), 05/11/2018 11:14:04
1F:嘘 BoYuYou : 及人品质 以卵击石 05/11 11:13
2F:推 JHarden : 为何不可能? Nick一直都是雷霆精神领袖 05/11 11:14
文章里, Durant又没有提到,就算 Nick 是精神领袖好了, 这也不表示 记者可以乱改别人的意见和看法,不是吗??? 何时及人可以表示 Durant了???? ※ 编辑: edwin1231 (101.15.214.153), 05/11/2018 11:17:34
3F:→ JHarden : 他谈Russ用了big brother 05/11 11:14
所以球员怎麽说,记者怎麽翻译啊~不是吗???
4F:→ lajji : 你是不是不知道老柯在雷霆地位如何 05/11 11:15
这是两件事情吧....重点是在於 Durant说了什麽,记者如何去翻译他所说, 记者可以去解释 Nick 在雷霆的地位,可以把他形容成大哥, 但是 记者不能代表球员,甚至替球员发言。
5F:→ larson : brother的涵义可以很广啦 05/11 11:15
6F:→ aroyyo9630 : 进及的巨人 05/11 11:15
7F:→ JHarden : 他是有可能被雷霆退球衣的 05/11 11:15
8F:→ larson : 再说Nick可是从超音速时代转到雷霆的元老,叫大哥很 05/11 11:16
9F:→ larson : 很正常 05/11 11:16
10F:→ Dlanor450 : 我觉得你也挺脑补的 05/11 11:16
所以我附上原文,提供出处,若证明我这边有问题, 我当然就要道歉加删文罗 ※ 编辑: edwin1231 (101.15.214.153), 05/11/2018 11:23:15
11F:→ Xenoglossia : 管他大哥还是好兄弟,只要没办法拿冠军就是小猫 05/11 11:20
12F:→ jacky0122 : 我觉得就算翻大哥也没什麽不对。而且brother of lif 05/11 11:21
13F:→ jacky0122 : e翻终生的大哥也还好吧? 05/11 11:21
14F:推 jeterjeter : 就说美国称兄弟用法不同....一堆人跳针是怎样 05/11 11:23
15F:→ jeterjeter : 但那些人要自己脑补也是可以啦 05/11 11:23
16F:→ jeterjeter : 美国大哥会称big brother;小弟则是baby brother 05/11 11:24
17F:→ icelocker : 听起来跟“孙一峰永远是我大哥”有点像 05/11 11:24
18F:推 Bonjwa : 认真推 05/11 11:25
19F:→ jeterjeter : 而只说brother就是大家常说的称兄道弟这样 05/11 11:25
20F:嘘 handsomeLin : 好无聊喔 05/11 11:25
21F:→ jeterjeter : 说这麽明再不懂也无法了 05/11 11:25
22F:推 onetooneya : meant a lot to me能翻成永远是我大哥也蛮厉害的 05/11 11:27
23F:推 freshbox7 : 原来不只记者爱脑补,连推文都一堆爱脑补 嘻嘻 05/11 11:29
24F:推 CW4 : 称呼朋友"bro"-不包含谁上谁下的含意 05/11 11:30
25F:→ freshbox7 : 真亏推文一堆还敢反及人,结果程度一样 XD 05/11 11:30
26F:推 doleful : 原PO没错呀,推文里面一堆脑补的不知道想什麽 05/11 11:30
27F:推 buggie : 大哥翻译也可阿 大哥是平辈但同时有尊重意思啊 05/11 11:31
28F:推 Skabo : big brother is watching you 05/11 11:34
29F:推 dylancdylanc: 很高兴原po特地找出原文供比对... 05/11 11:34
30F:推 sedicause : 推文几位素质跟及人一样吗?就算是老队友是大哥记者 05/11 11:36
31F:推 baiweilo : 推文一堆及人水准 05/11 11:36
32F:→ sedicause : 记者就是该客观陈述访谈内容阿 脑补这麽多干嘛 05/11 11:36
33F:推 rockyen : 吉人及人吉人 05/11 11:41
34F:推 cxz912422 : 不管实际情况怎麽样 报导不就是应该把原文精准的翻 05/11 11:44
35F:→ cxz912422 : 译过来吗? 05/11 11:44
36F:推 rain56374 : 推原波 05/11 11:48
37F:→ DogBe105 : ㄛㄛ爪爪 05/11 11:52
38F:嘘 shasen1235 : 顺带一提,XXX永远是我大哥是对岸最近新的流行用语 05/11 12:03
39F:→ QoGIVoQ : 你有证据证明他没领导KD? 你自己就在脑补了 05/11 12:04
40F:推 yowhatsupsli: 他领导KD还跑去加入勇士?还不开开香堂请家法 05/11 12:06
41F:推 davidlhs : 记者可能自己加料,或者有点乱翻译 05/11 12:06
42F:嘘 brian830829 : 我觉得中文翻过去好看就好,干嘛要那麽计较 05/11 12:07
43F:推 QoGIVoQ : 所以有证据吗 跑去勇士是证据? 05/11 12:07
44F:→ QoGIVoQ : 请拿出题外话那段没脑补的证据 05/11 12:07
45F:→ lunkk : 所以到底是小猫还是大哥还是兄弟? 05/11 12:09
46F:推 jack19931993: 奇文共赏 噢我说推文 05/11 12:10
47F:推 h5t6566556 : 专业精辟给推 05/11 12:12
48F:推 op111925 : 及人粉水准XDDDDD 05/11 12:12
49F:推 therika : 笑一下及人粉 05/11 12:13
50F:推 Xenoglossia : 推原po正确翻译,嘘脑补,不过我还是觉得翻成小猫最 05/11 12:14
51F:→ Xenoglossia : 贴切 05/11 12:14
52F:推 Accross : 及人粉好好笑 05/11 12:19
53F:推 cress0128 : 退休信原文(ESPN):https://bit.ly/2IeM9AV 05/11 12:21
54F:推 AhirunoSora : 及人:禁了一个我 还有千千万万个我!! 05/11 12:22
55F:推 yowhatsupsli: 及人:多重影分身之术 05/11 12:22
56F:推 larry8550 : 及人粉逻辑 我也是笑笑的 05/11 12:24
57F:→ ntusimmon : 雷霆精神领袖而且是元老 这地位当大哥没有突兀 05/11 12:24
58F:推 bigbearee : 就说以文章意思为主,一堆人在那边他待很久,大哥可 05/11 12:25
59F:→ bigbearee : 以可以............ 05/11 12:25
60F:推 hmt17 : (  ̄□ ̄)/ 雷霆先生敬礼!! <( ̄ㄧ ̄ ) <( ̄ㄧ ̄ ) 05/11 12:29
61F:推 yowhatsupsli: 今天是KD讨论Nick对他的影响力,及人粉在那边扯雷霆 05/11 12:29
62F:→ yowhatsupsli: 地位,脑子是进水了腻 05/11 12:29
63F:嘘 Yves1020 : 中文翻译本来就是翻的台湾话一点才对不是吗 05/11 12:30
64F:→ Yves1020 : 原意也不至於被扭曲 05/11 12:30
65F:→ QoGIVoQ : 影响力跟球队地位没关联? 逻辑? 05/11 12:34
66F:推 Colossus : Nick Collison 的辈分地位叫大哥算 OK 05/11 12:35
67F:推 running711 : 就像姑苏慕容复 敬重包不同 风波恶这些老臣 05/11 12:37
68F:→ running711 : 称呼一句兄弟 但是慕容复还是老板 05/11 12:38
69F:嘘 DUSTWAVE : 以nick的辈份来说他就的确是大哥,拿这个来鞭其实很 05/11 12:39
70F:→ kniaz : 以辈分来说是大哥没错啊 不以人废言 追杀太过了吧 05/11 12:39
71F:→ DUSTWAVE : 刻意 05/11 12:39
72F:推 jageillolin : 大哥跟兄弟我觉得差不多,当然要鸡蛋挑骨头也是可以 05/11 12:40
73F:→ jageillolin : ,反正及人在这个版早就黑了,墙倒众人推 05/11 12:41
74F:推 psybuster : 一堆英文破的再帮忙英文一样烂的记者 05/11 12:41
75F:推 chinhan1216 : 我觉得以中文来翻译可以撑大哥啦 05/11 12:41
76F:→ chinhan1216 : 称 05/11 12:41
77F:→ tindy : 一直强调big brother的用法,那有没有想过中文"大哥" 05/11 12:42
78F:推 yowhatsupsli: 那加入勇士是给大哥面子的行为?明明可以简单翻"他 05/11 12:42
79F:→ yowhatsupsli: 是我一辈子的兄弟,或是他对我意义重大"却为了点阅 05/11 12:42
80F:→ yowhatsupsli: 率硬要扯"他是我大哥",今天大哥讲话你要不要follow 05/11 12:42
81F:→ yowhatsupsli: ? 05/11 12:42
82F:推 jageillolin : 落井下石 05/11 12:42
83F:→ tindy : 中文大哥根本随便喊的,哪有定义这麽死 05/11 12:43
84F:嘘 ithic : 觉得这次没有蓄意脑补吧,也没到扭曲原意的程度。真 05/11 12:43
85F:→ ithic : 的要鞭,也是鞭英文翻译不精准,而不是及人脑补不意 05/11 12:43
86F:→ ithic : 外 05/11 12:43
87F:推 chinhan1216 : 但是翻成永远的大哥意思好像就跑掉了 05/11 12:44
88F:→ yowhatsupsli: 英文big brother甚至可以是大...哥...哥的意思,怎 05/11 12:44
89F:→ yowhatsupsli: 麽不翻大...哥...哥...出...来...玩? 05/11 12:44
90F:嘘 waynecode : 本来就是大哥,Mr.Thunder就是雷霆队的老大哥 05/11 12:52
91F:→ waynecode : 不是雷迷还是少丢人现眼了 05/11 12:53
92F:推 yowhatsupsli: 眼瞎了腻,原文是KD说他跟Nick的关系,到底跟雷霆地 05/11 12:54
93F:→ yowhatsupsli: 位什麽关系? 05/11 12:54
94F:→ waynecode : KD还是菜鸟之前,Nick就是大哥了,队长领袖 05/11 12:54
95F:推 tn00710191 : 及人也有粉哦.. 05/11 12:54
96F:推 JoshSmith : 年长的兄弟=大哥 05/11 13:05
97F:→ JoshSmith : 话说平常叫同事也有叫哥的 XD 05/11 13:05
98F:推 ted0123 : 及人粉好好笑 05/11 13:28
99F:推 imsamuel : 哈哈推文好多脑补 谁管你觉得辈分怎样? 原文没有就 05/11 13:32
100F:→ imsamuel : 是没有 05/11 13:33
101F:推 MrZipper : 前几楼发生什麽事情了… 原Po完全没错啊 记者自己 05/11 13:34
102F:→ MrZipper : 就变成不实报导了 护航什麽 05/11 13:34
103F:推 timocijeng : 同意大哥好像有点太多,但反过来说,若只翻成兄弟, 05/11 13:49
104F:→ timocijeng : 好像还差原文里KD对他的敬重一点点? 05/11 13:49
105F:推 timocijeng : 大哥跟兄弟我会选兄弟啦 05/11 13:52
106F:推 UooU5566 : 都没人发现他跟喇叭同踢的欸....一个持续进化 一个 05/11 13:56
107F:→ UooU5566 : 已经退休了.... 05/11 13:56
108F:推 pf775101 : 我认为没什麽差,口语问题而已 05/11 13:57
109F:推 sedicause : 重点就是在记者该客观翻译 而不是想翻啥就翻啥 05/11 14:03
110F:→ tindy : 这就像有人讲"大陆",就会有人气噗噗说是哪个大陆 05/11 14:15
111F:→ tindy : 因为吃饱没事的人很多 05/11 14:16
112F:推 MorikonHase : 前面几楼急着带风向失败帮QQ 05/11 14:20
113F:推 yowhatsupsli: 大哥哥... 05/11 14:29
114F:推 djviva : 认真给推 05/11 14:46
115F:推 doraremon : 就是兄弟喇 推敲前後语意还不懂咪 05/11 14:53
116F:推 gitaboy : 一个18岁进入联盟,一个大四毕业生啊 05/11 15:43
117F:推 joveryant : 我觉得你有点鸡蛋里面挑骨头 满没意义的 05/11 16:42
118F:推 jageillolin : 原来不喷及人的就是及人粉,这种二分法真是恶心 05/11 16:59
119F:→ duncan0715 : 鸡蛋里挑骨头?兄弟跟大哥一样喔?所以你拿钱借你兄 05/11 17:34
120F:→ duncan0715 : 弟 你还要叫你兄弟大哥? 05/11 17:34
121F:推 theskyofblue: 大哥 翻得不好但也不是说影响原意很多 就是想说两人 05/11 19:13
122F:→ theskyofblue: 关系很好 05/11 19:13
123F:嘘 buggie : 不是照翻就一定对好吗翻译有直译和意译~意译也重要 05/11 20:04
124F:→ buggie : 柯林生按年纪和辈分来说是他大哥一点都没错啊 05/11 20:05
125F:→ buggie : nba球员也讲辈分的,不是新来後到一律平起平坐 05/11 20:05
126F:推 buggie : 不然新人干嘛帮忙跑腿和提行李 05/11 20:09
127F:推 burdiet : 说意译的更夸张 你是要用英文的角度翻成中文 不是 05/11 20:25
128F:→ burdiet : 用中文角度把英文翻成中文阿 美国普遍讲到brother 05/11 20:25
129F:→ burdiet : 都没有讲到辈分的 除非刻意说那个人是我老大才会加b 05/11 20:25
130F:→ burdiet : ig 推原po 05/11 20:25
131F:推 buggie : 就算大哥也是平辈好吗?但平辈中还是长幼有序 05/11 21:28
132F:推 buggie : 讨论这个议题,应先厘清中文兄弟的意思 05/11 21:37
133F:→ buggie : 维基:兄弟是男性同辈。通常指的是血缘关系,但它有 05/11 21:38
134F:→ buggie : 时被用来指称非血缘关系。 05/11 21:38
135F:→ buggie : 兄弟本来就包含大哥和弟弟阿~年纪大的是大哥也没错 05/11 21:39
136F:→ buggie : 字典根本就没有兄弟专指平辈但平起平坐不分大小的 05/11 21:41
137F:→ buggie : 解释。脑补太多了拉~~~ 05/11 21:42
138F:推 versace : 兄弟! 05/11 23:17
139F:推 doleful : 上面真的脑补太多,笑死 05/11 23:45
140F:→ Loch : 扯大陆的更好笑 05/12 01:56
141F:嘘 bryan7114 : 粉丝不粉丝 一堆脑补跟英文老师才有事 05/12 02:17
142F:推 CW4 : Kanter招募Lebron那篇就用:"I'll see you July 1, 05/12 08:49
143F:→ CW4 : brother. Good luck." 英英字典brother只表示父母相 05/12 08:51
144F:→ CW4 : 同 是认为有大小之意的人要去找出有大小的释义 05/12 08:52
145F:→ CW4 : 不然随便一个词你说这个意思 然後字典里"没说没有这 05/12 08:53
146F:→ CW4 : 个意思"的话就代表有-这什麽逻辑? 05/12 08:54
147F:推 CW4 : 然後指正的人是说没有大小之意 哪有说"限定平辈"? 05/12 08:56
148F:→ CW4 : https://goo.gl/F1tUDq Friend不一定是大哥 可以是 05/12 08:58
149F:→ CW4 : 也可以不是 但是你朋友会都是你大哥吗? 05/12 08:59
150F:嘘 buggie : brother或big brother不都是平辈?难道是长辈??? 05/12 09:15
151F:推 CW4 : 1.中文和逻辑也要学好 2.如果没在用英英字典 真的不 05/12 09:19
152F:→ CW4 : 用浪费时间跟人辩英文是什麽意思 05/12 09:20
153F:→ buggie : 中文辞典先学好吧~兄弟意思并不是原po所定义的 05/12 09:39
154F:推 CW4 : https://goo.gl/KxiTiy "比喻两者相当,不相上下" 05/12 09:46
155F:→ buggie : 你只紧抓一个意思,兄弟有很多意思在里面 05/12 09:48
156F:→ CW4 : 老实说 我从前後文和英文的释义反而不是很认同这里 05/12 09:49
157F:→ CW4 : 有强调平起平坐的意思 但是你自己要用英译中再说中 05/12 09:51
158F:→ CW4 : 文的兄弟没这个意思(不然干嘛叫人学中文辞典) 结果 05/12 09:51
159F:→ CW4 : 它可以有啊 这刚好示范为什麽学语言该用原文释义的 05/12 09:53
160F:→ CW4 : 字典 05/12 09:53
161F:推 buggie : 三国演艺结拜兄弟,玄德为兄,关羽次之,张飞为弟 05/12 10:00
162F:→ buggie : 兄弟本来也可以有次序大小好吗?原po中文定义本来就 05/12 10:00
163F:推 CW4 : 逻辑真的要学好 可以有那个意思不代表一定要是那个 05/12 10:00
164F:→ buggie : 有问题.在他解释中,兄弟翻译为当.因为平起平坐 05/12 10:01
165F:→ CW4 : 意思 举一个词的其他用法并不能作为否证证明 05/12 10:01
166F:→ buggie : 你的逻辑 我觉得没有很好耶~抱歉 05/12 10:01
167F:→ CW4 : 被你觉得逻辑不好不会怎样啊 05/12 10:02
168F:→ CW4 : 应该是我要拜托你不要觉得我逻辑好才对 05/12 10:04
169F:→ buggie : 一直叫人要学好中文英文逻辑.你自己逻辑就不太好 05/12 10:04
170F:→ CW4 : 中文也给你看兄弟可以有那个意思了 英文也用英英字 05/12 10:05
171F:→ buggie : 有资格要叫人家学?中文表达不是很清楚.... 05/12 10:05
172F:→ CW4 : 典让你看原意了 然後逻辑那根本上就很莫名其妙吧 05/12 10:06
173F:→ buggie : 兄弟也是可以分次序,不是原po定义一定平起平坐好吗 05/12 10:06
174F:→ buggie : 你在众多意思中 紧抓一个~怎麽没看到其他意思 05/12 10:07
175F:→ CW4 : 那不叫紧抓一个 那是你叫人学中文辞典前自己可以确 05/12 10:08
176F:→ CW4 : 定能不能那样用 如果可以 你举有其他辞意也没办法否 05/12 10:08
177F:→ CW4 : 定可以好吗? P和Q能同时成立 P为真 不代表Q为否 这 05/12 10:09
178F:→ CW4 : 是很难理解吗? 05/12 10:09
179F:→ buggie : 兄弟可以平起平坐,也可以有长幼有序~都没错 05/12 10:09
180F:→ buggie : 但原po错在定义兄弟就是平起平坐 05/12 10:10
181F:→ CW4 : 那你叫人学中文是要干嘛? 反而我前面早就说英文辞意 05/12 10:10
182F:→ CW4 : 没大小之意 并不主张限定平辈耶(虽然平辈这个词其实 05/12 10:12
183F:→ CW4 : 原来也只有你在用) 05/12 10:12
184F:→ CW4 : 如果原PO想讨论这点 是可以交换一下意见 我个人是认 05/12 10:14
185F:→ CW4 : 为用bro互称有表达亲近之意 至於平起平坐 我会有点 05/12 10:18
186F:→ CW4 : 疑虑那是核心的概念(说完全没有也还好 只是西方人重 05/12 10:23
187F:→ CW4 : 个人主体性到用bro如果是要凸显地位相同-会让人感到 05/12 10:28
188F:→ CW4 : 是一种交际手段 就没那麽温馨了) 05/12 10:30
189F:推 buggie : 我是针对原po所定义兄弟,平起平坐~大哥,被领导的意 05/12 10:41
190F:→ buggie : 思有意见,从头到尾没提到英文.所以你一直叫我学好英 05/12 10:42
191F:→ buggie : 文是不是有点搞错了~我针对是中文的定义而已 05/12 10:43
192F:→ CW4 : 中文平起平坐跟平辈也不会是同个意思 05/12 10:51
193F:→ CW4 : 然後这篇就是在提出记者翻译的问题 是谁搞错啊? 05/12 10:52
194F:→ CW4 : 自己讲一堆直译和意译再说没有要提英文 没有要提英 05/12 10:53
195F:→ CW4 : 文 那你讨论翻译时翻译这个行为的受词是什麽? 把中 05/12 10:56
196F:→ CW4 : 文翻成中文吗? 大哥~~~~ 05/12 10:57
197F:→ CW4 : 针对的是中文的定义 结果给你"兄弟"的辞典释义说明 05/12 11:05
198F:→ CW4 : 可以那样解释 你好像脸不红气不喘嘛 05/12 11:08
199F:推 buggie : 我有说平起平坐和平辈同个意思?你脑补了 05/12 11:11
200F:→ buggie : 我是说兄弟是平辈 是同辈~ 05/12 11:12
201F:推 CW4 : 那别人讲平起平坐 你偷换概念平辈是要反驳什麽? 05/12 11:12
202F:→ CW4 : 所以说你中文也不够 兄弟就可以有"两者相当,不相上 05/12 11:16
203F:→ CW4 : 下"的涵义与用法 只是你不知道而已不是吗? 05/12 11:18
204F:→ buggie : 中文不是只有一个解释,兄爱弟,弟敬兄 叫悌~ 05/12 11:29
205F:→ buggie : 所以哥哥弟弟原来是两者相当不相上下?? 05/12 11:30
206F:→ buggie : 明明就紧抓着一种解释~还说没有 05/12 11:31
207F:推 CW4 : 不是只有一个解释 那这里有什麽问题? 05/12 11:31
208F:→ CW4 : 不然KD跟Collins是比较应该用哥哥弟弟解释吗? 05/12 11:32
209F:→ buggie : 既然兄弟涵义本来就没那麽狭义了~原po说兄弟是平起 05/12 11:32
210F:→ buggie : 平坐,叫大哥有被领导之意.这解释太偏剖吧 05/12 11:33
211F:→ CW4 : 你自己要跟人讨论中文 却中文有那个意思不知道就很 05/12 11:33
212F:→ buggie : 我没说你错,你错误是紧抓着一种解释~ 05/12 11:34
213F:→ CW4 : 没立场了 自己想扯直译意译八百年前被burdiet大回完 05/12 11:35
214F:→ buggie : 他是我大哥~我觉得也很ok~就很照顾提携之意 05/12 11:35
215F:→ CW4 : 今天又变没有要提英文 是都不会不好意思喔? 05/12 11:35
216F:→ buggie : 不懂为何只能用兄弟~ 05/12 11:35
217F:→ CW4 : 因为兄弟可以是大哥 但是兄弟不一定是大哥 这有什麽 05/12 11:36
218F:→ buggie : 好阿那意译那句我收回~ 你满意了吗?非常爱辩喔 05/12 11:37
219F:→ buggie : 基本上你呛人家该去学中文英文逻辑等~就算学问再好 05/12 11:37
220F:→ CW4 : 难懂的? 05/12 11:37
221F:→ buggie : 也一点谦卑都没有,而且重点是你讲的也雾煞煞 05/12 11:38
222F:→ buggie : 子曰如有周公之才之美使骄且吝其余不足观也已 05/12 11:38
223F:→ CW4 : 我又没收你钱负责教育你 看你什麽知识不足够参加这 05/12 11:38
224F:→ buggie : 充满知识分子骄傲自大口气~动不动要人再去好好学什 05/12 11:39
225F:→ CW4 : 个争辩而提醒你-明明就很客气好不好 05/12 11:40
226F:→ CW4 : 另外学问哪有多好 查教育部辞典是要几分钟? 05/12 11:41
227F:→ buggie : 我不够格你还回那麽多~真是跟小人一般见识阿 05/12 11:41
228F:→ CW4 : 那点时间不肯花然後对版众侃侃而谈 这适合提醒人要 05/12 11:42
229F:→ CW4 : 谦卑吗? 05/12 11:43
230F:嘘 buggie : 如果你的学问只是来自查查google,小学生都做得到 05/12 11:44
231F:→ buggie : 也不用动不动就呛人家中文英文差 逻辑去学好 05/12 11:45
232F:推 CW4 : 如果是这样 小学生都做得到却没做到的人有什麽好对 05/12 11:46
233F:→ CW4 : 别人提醒他补足这些知识-感觉是在呛他? 05/12 11:47
234F:推 buggie : 你真的在美国住过?了解他们文化,还是只是查了google 05/12 11:51
235F:→ buggie : 就跟人家变得你死我活~呛人家去重学中文英文 05/12 11:51
236F:推 CW4 : 不要说现在网路那麽发达 我有两个姑姑是美国籍.... 05/12 11:52
237F:→ CW4 : 另外我可没说重学中文英文 你要不要回去看一下? 05/12 11:57
238F:→ CW4 : 被人建议要学好一些东西如果就感到是你死我活的呛声 05/12 11:58
239F:→ CW4 : 真的是不太适合谈怎样是谦卑 05/12 12:00
240F:推 arnoldliaoo : 一堆人水准低到不可思义 05/12 12:36
241F:推 CW4 : 话说我有印象原PO上季发过冠军赛KI想打PNR时掩护者 05/12 12:54
242F:→ CW4 : 的路径被先卡住的文章 查了一下还真的有 哈 05/12 12:55
243F:→ buggie : 就说我小人了,知识水平也如你所说不够,你还花一堆 05/12 20:16
244F:→ buggie : 时间教训我,和我争辩.有失你大师风范阿(两个姑姑住 05/12 20:17
245F:→ buggie : 美的键盘专家)有点失格了喔 05/12 20:18
246F:→ buggie : 永远不要和白痴争辩。因为他会把你的智商拉到和他同 05/12 20:20
247F:→ buggie : 一水平.我就如你所说的水平很低,但你争成这样,其实 05/12 20:21
248F:→ buggie : 和我差不了多少耶~~这位键盘大师 05/12 20:21
249F:→ buggie : 再说一次,兄弟本来就是长幼有序(看桃园三结义),可以 05/12 20:28
250F:→ buggie : 有哥哥弟弟(这也是兄弟最原始意思吧)~另外衍生称兄 05/12 20:29
251F:→ buggie : 道弟,平起平坐也可以.但原po认定兄弟才是平起平坐 05/12 20:30
252F:→ buggie : 大哥则有阶级之分.这种狭义定义我就不认同了 05/12 20:31
253F:→ buggie : 另外,网路本来就大家可以发表意见.不是你认定自己 05/12 20:32
254F:→ buggie : 是高知识分子,才可以侃侃而谈. 05/12 20:32
255F:→ buggie : 就此打住吧~你认为你赢就你赢吧~ 05/12 20:33
256F:→ buggie : 兄弟原本意义不谈,一直强调衍生意义.真是本末倒置 05/12 20:49
257F:→ buggie : 桃园三结义也不是亲生兄弟吧,但人家也有长幼次序 05/12 20:50







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:Boy-Girl站内搜寻

TOP