作者Hijikata (副长)
站内NBA
标题[公告] 板规修订 NBA相关译名
时间Tue Nov 4 15:38:49 2014
本次修订以下相关於NBA译名的板规
五、情报:有关NBA新闻、每日战绩、电视转播表、自行整理的NBA相关讯息。
每 ID 每天限发一篇情报,内容雷同者原则上只留一篇,以第一篇发表
时间为准,此分类须加注相关心得.
相关讯息须附来源,违者删除
(新闻
标题及内文球员姓名请一律使用英文姓名,
球队名使用台湾译名)
(若标题中译名符合台湾通用译名可不修改,由板主群判定)
九、其他:
「陆文或港文」
不论是使用外絮以外何种分类,
标题及文中的球员名称请一律使用英文姓名,球队名称使用台湾译名
以利阅读。
(若标题中译名符合台湾通用译名可不修改,由板主群判定)
说明
台湾新闻:
不需修改标题与内文中的NBA相关译名
中国与香港新闻、专栏文章等:
内文球员名
需全改为英文
※过去在译名後方括弧加注英文名 後面仍使用港陆译名这方式 同样违反此次修订的板规
球队名全使用台湾惯用译名
(例:奇才需改为巫师 步行者需改为溜马)
标题有时候会有台湾也采用的惯用译名 此时可不改 由板主群判定
若不确定 建议改为英文名 可免去被删文的可能
此次板规 "宣导期为一个礼拜" 这段期间违反仅做删文的动作
正式施行後若有ID多次违反 将会进行警告或是水桶的动作 视情节轻重而定
一个礼拜後会在正式板规修订中进一步说明
--
这次修订是兑现我当初参选时的意见
希望NBA板能更符合台湾使用者的习惯
感谢大家~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 42.75.255.54
※ 文章网址: http://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NBA/M.1415086731.A.2A2.html
1F:推 yangmie : 推 11/04 15:39
2F:嘘 erotica : 啥?? 那我的勒帮战士............... 11/04 15:41
3F:推 PunkGrass : OK 11/04 15:42
4F:推 pigpig861 : 看不到奇云马田和拿殊了 11/04 15:42
5F:推 love1500274 : 接受 11/04 15:43
6F:推 Doub1eK : 有做事有推 11/04 15:43
7F:推 lanver1220 : 推,一直发港文的 不知道还会不会采线 11/04 15:43
8F:推 j71648 : 高比拜仁 11/04 15:43
9F:推 freemail : 推推!!!! 11/04 15:44
10F:推 ericf129 : 夏登QQ 11/04 15:45
11F:推 kenny1300175: 陆闻要绝种了 11/04 15:46
12F:推 shadow0326 : 这样写法很像球队名使用英文要特地改成台湾译名 11/04 15:46
13F:推 OrzJ : 赞特拿QQ 11/04 15:47
14F:推 a33071201 : 占士 11/04 15:47
15F:推 ghghfftjack : 六布朗 沾士 11/04 15:47
16F:→ kenny1300175: 保殊表示 11/04 15:48
17F:→ a33071201 : 米高佐敦 11/04 15:48
18F:推 Aggro : 以後不能用喇叭了qq 11/04 15:48
19F:→ a33071201 : 拿舒 11/04 15:48
20F:推 kuluma : 刻意发港文的失业了QQ 11/04 15:49
21F:推 forb9823018 : 那签名档算吗? 11/04 15:49
22F:推 no321 : 糕饼败人 11/04 15:49
23F:→ kenny1300175: 推文也算吗 11/04 15:50
24F:→ kenny1300175: 保留中文 後面加注英文名也不行吗??? 11/04 15:50
此次板规修订 港陆文章内文需改为全英文 加注是不行的
25F:推 gto37513 : 推推 11/04 15:53
26F:→ gto37513 : 不然都看不懂… 11/04 15:53
27F:推 DampierFor3 : 进行一个删文的动作,做一个警告与水桶的动作 11/04 15:53
28F:推 earnformoney: 值得推一个 应翻成中文真的很智障 11/04 15:53
29F:推 Vipasyin : 推阿 终於不用拜仁拜仁拜仁拜仁了~~~~~~~~ 11/04 15:53
30F:推 MARVELHERO : 那叫败球好了? 11/04 15:54
31F:嘘 ArtofLife : 我的保殊啊 11/04 15:56
32F:嘘 erotica : 戴历路斯 11/04 15:56
33F:推 TheBatman : 米高佐敦 高比拜仁 乐邦战士 韦迪 保殊 11/04 15:58
34F:推 krajicek : 那推朗拿度抽筋可不可以? 11/04 15:59
35F:→ krajicek : 因为NBA也有球员会抽筋,搞笑一下OK吗? 11/04 16:00
36F:推 harry155007 : 好耶 终於不用看到奇才猛龙之类的 11/04 16:00
37F:推 HSPHHPM2HP : 这个板主, 目前看来还不错耶! 11/04 16:00
38F:推 qazwsx879345: 懒教乱抖 11/04 16:01
39F:推 a514232002 : 包皮耳屎 11/04 16:04
40F:推 blackangelxx: Goooood!! 11/04 16:04
41F:推 qwe12345100 : BOOOOOOOOOOOOOOOOOO 11/04 16:04
42F:推 hinagiku0531: GooooooooooooooooooooD!!!! 11/04 16:05
43F:推 guardyo : 果然选新板主才会做事... 11/04 16:12
44F:推 a76597659 : 可不可以都保留 米高佐敦(麦可乔丹 Michael Jordan) 11/04 16:13
45F:→ a76597659 : 然後一篇文章变超长 11/04 16:13
46F:嘘 j852946 : #烂透了 11/04 16:15
47F:推 spongebob56 : 还我高比拜仁 懒觉乱斗 米糕佐敦 我抗议 11/04 16:15
48F:推 no321 : 所以推文也不能这样称呼球员? 11/04 16:16
49F:→ no321 : 应该只有提到情报新闻之类的吧 11/04 16:16
50F:嘘 j852946 : @捡糯米-林 @监目视-哈瞪 @蹲-尾的 11/04 16:17
51F:嘘 Hate7788 : 文字狱 11/04 16:18
52F:推 shengti : 早该这样了 11/04 16:20
53F:推 ponguy : 感谢 11/04 16:20
54F:推 Vincredible : 本来就该这样 不然一堆怪名 11/04 16:22
55F:推 AgentZero : 有人好像觉得把26的用字嚷嚷上口很光荣 怎麽不跟 11/04 16:23
56F:推 NBAKIDD : 没有舒伯特了...QQ 11/04 16:23
57F:→ AgentZero : 伟忠歌一起合唱算了? 11/04 16:24
58F:推 superbatman : 台湾记者也常常自己乱取译名 最好全部统一用原文名 11/04 16:24
59F:推 kohinata : 陆闻的中译本来也很怪 奇才猛龙森林狼 11/04 16:25
60F:推 bertchen528 : 谢谢 11/04 16:31
61F:推 cs80488 : 祖庄逊 鞭屍 11/04 16:33
62F:嘘 keroromoa : 看不到奇云鲁夫和宇智Paul George了QQ 11/04 16:34
63F:推 vasia : 阿诺书华辛立佳 11/04 16:34
64F:嘘 seedk869 : 终於没有拿殊了 11/04 16:44
65F:嘘 hazel0093 : 兰德尔怎麽办? 11/04 16:45
66F:推 TimDuncan21 : 有做事推 11/04 16:52
67F:推 Djuda : kenny1300175 彻底崩溃给推 11/04 16:57
68F:推 johntw : 这规定明显有些问题,难道以後内文不能称"林书豪"或 11/04 16:57
69F:→ Djuda : 看不到拿殊了 11/04 16:57
70F:→ johntw : "姚明",而只能称"Jeremy Lin"和"Yao ming" 11/04 16:58
71F:→ Aggro : 不是通用译名可以用吗? 那应该不用改吧 11/04 17:01
72F:推 johntw : 若"标题"中译名符合台湾通用译名可不修改.. 11/04 17:02
73F:→ johntw : 按这规定,内文是不能写林书豪和姚明 11/04 17:02
74F:→ Kobetakeall : Yuki Togashi 富樫勇树 11/04 17:04
75F:推 AgentZero : 台湾新闻写的就是姚明跟林书豪阿 11/04 17:04
76F:推 lucky96plokm: 好政策,推! 11/04 17:27
77F:推 chuuu030 : 早该这样了…… 11/04 17:28
78F:推 hitman0527 : 推 有版主坐视了 11/04 17:37
79F:推 ssd123698745: 那推文呢 11/04 17:40
80F:推 miayao417 : 哈哈哈 港译都去死吧 11/04 17:51
81F:→ miayao417 : 不过提醒一下 高比败能 以前自由有这样翻译过... 11/04 17:52
82F:推 kenyon0619 : 我的艾荣和勒邦占士啊QAQ 11/04 18:06
83F:推 kevin820308 : 不用看到高比了 11/04 18:09
84F:推 pppk : 乾 不能看到87翻译了 11/04 18:37
85F:推 qwerty789 : 早该这样了 推 11/04 19:05
86F:推 kuan34 : 拿殊 !!! 11/04 19:28
87F:推 joy2105feh : 爽 11/04 21:30
88F:推 aa40105 : 看到推文有拜仁 我第一时间竟然是想到 拜仁慕尼黑 11/04 22:04
89F:→ aa40105 : 哈哈 11/04 22:04
90F:推 super1315566: 乐帮站士、拿殊、高比 11/04 22:20
91F:推 jevin : 我看腻了一堆形容词落落长夹敍夹议的26洗文了 11/05 01:39
92F:推 keypad : 我的喇棒溅屎>.<!!! 11/05 06:03
93F:推 sinben : 推 陆译伤眼又怪 11/05 11:04
94F:推 smallou2009 : 灰狼可以用木狼吧毕竟英文原文是木狼 11/05 13:48
95F:推 godfeibei : 克里斯波什 11/05 17:58
※ 编辑: Hijikata (42.75.197.79), 11/06/2014 08:38:39
96F:推 djmax : 得萎喉活!喇棒溅屎!懒觉乱抖!组装逊! 11/09 10:11
97F:推 veryGY : 杰米林 11/10 09:47
98F:推 max6060789 : 疯了!!! 11/10 12:38
99F:推 cool34 : 高比拜仁 11/10 13:03
100F:推 u9596g12 : 杜怀猴活 监目视蛤瞪 11/10 15:09